SUGGERIMENTI PER LE PUBBLICAZIONI
Questo spazio è riservato ai desideri editoriali dei lettori.
Suggerite opere dimenticate o testi stranieri mai tradotti in italiano. Animata dall’aspirazione di rispolverare vecchi o nuovi tesori nascosti e riportarli all’attenzione del pubblico, l’Agenzia di Jo March potrebbe trarre spunto direttamente da qui.

Inserisci il tuo suggerimento


Nome
Email
Testo



Suggerimenti inseriti


14-09-2017 / Marco
Buonasera, mi piacerebbe molto poter leggere in italiano Emily Quest di Lucy Maud Montgomery: mia moglie mi ha fatto scoprire la Montgomery con gli 8 volumi di Anna dai capelli rossi e i due volumi della Mursia dedicati ad Emily, pensate di tradurlo? Quanto a Jane di Lanterna Hill invece quando è prevista l'uscita

10-09-2017 / Federica
Anche io vi chiedo Frederica di georgette heyer, ho provato a cercarlo su internet, ma niente. L'ultima edizione è del 1988 di Rizzoli. Spero possiate accontentarci prima o poi :)

31-08-2017 / Giulia
Suggerirei di ripubblicare i romanzi di Elinor Glyn e , soprattutto, Berta Ruck. Quest'ultima autrice, in particolare, aveva la capacità di scrivere con molto umorismo e così anche le scene romantiche non risultavano stucchevoli. Grazie dell'attenzione.

28-07-2017 / simona ferrari
vorrei veder pubblicati i romanzi di E.f. benson della serie Mapp e Lucia. in tutto sono 3 e solo il primo esiste in italiano. mancano: lucia's progress e Trouble for lucia. anche evelina e Camilla di F. Burney grazie

26-07-2017 / Silvia
Anni Verdi - A.J.Cronin The awakening - Kate Chopin Kilmeny of the Orchard - L.M.Montgomery The Golden Road - L.M.Montgomery I libri di Dodie Smith

09-07-2017 / Alessia
Frederica di Georgette Heyer, introvabile se non a prezzi folli!

09-07-2017 / Alessia
Frederica di Georgette Heyer, introvabile se non a prezzi folli!

29-06-2017 /


14-06-2017 / lara
Gent.mi della Jo March, che splendida iniziativa, questa: poterVi proporre titoli di autori del passato che vorremmo leggere in italiano… Complimenti, anche per il Vostro impegno quotidiano e grazie per libri che avete già pubblicato! Io adoro le autobiografie (o biografie) delle scrittrici (una che ho amato molto è quella di Agatha Christie). Al momento sto cercando quella di Margaret Mitchell, reperibile solo in inglese. Lo stesso è per altri suoi lavori giovanili. Magari Voi potreste interessarVene… Grazie per l'attenzione che mi riserverete.

01-06-2017 / Elisa gibellino
Buongiorno, mi piacerebbe veder pubblicata l'intera collana di romanzi della heyer e anche il romanzo Evelina della Burney. Grazie

02-11-2016 / Ornella
Suggerirei la pubblicazione in lingua italiana di Laura Ingalls Wilder della Casa della Prateria. Su Amazon si trovano quattro dei nove libri scritti da Laura in lingua italiana. Perchè non si traducono anche i restanti? Quel telefilm è stato seguito da molti ed è stato molto educativo. Grazie

01-11-2016 / silvia
Suggerisco i romanzi/racconti della Alcott non conosciuti in Italia oppure difficilmente reperibili. E' un peccato che gli unici in circolazione siano piccole donne e piccole donne crescono, spesso neanche in versione integrale. Grazie

25-10-2016 / Matteo
Il romanzo della foresta di Ann Radcliffe Basil di Wilkie Collins Daniel Decida e Adam Bede di George Eliot

25-10-2016 / Matteo
Il romanzo della foresta di Ann Radcliffe Basil di Wilkie Collins Daniel Decida e Adam Bede di George Eliot

26-09-2016 / Rita
The Suspicion at Sanditon di Carrie Bebris

18-09-2016 / francesca memè rinaldi
vorrei suggerire Flora Thompson

17-09-2016 / Valentina
Salve, mi piacerebbe tanto poter leggere le opere di Ann Radcliffe, e in particolar modo La foresta perigliosa, e L'Italiano, ovvero il confessionale dei penitenti neri. Inoltre sarebbe bello avere una traduzione della trilogia di Lark rise to Candleford della scrittrice Flora Thompson. Grazie per il vostro lavoro

15-09-2016 / Lisa
Sarebbe bello vedere una nuova traduzione ed edizione di ''Romola'' di George Eliot dato che in Italia ne è stata fatta solo una e un po' datata. Grazie ancora per il vostro lavoro di qualità ! :)

31-08-2016 / Daniela
Salve e prima di tutto grazie per il lavoro che state svolgendo. Sto leggendo Mogli e figlie della Gaskell e ne sono molto contenta. Per me rappresenta anche un salto nel passato quando da bambina, con mia madre che sistemava le stanze da letto, ascoltavamo i radioromanzi su radiorai alle 9 del mattino. Ricordo solo che ero rimasta molto male per la mancata conclusione della storia... Accolgo molto volentieri l'invito e vi segnalo tre libri non più in commercio e che io possiedo da molti decenni. Sono storie a metà strada tra la letteratura per ragazzi e quella per giovani adulti. Sono: PIMPI & C. di Maricilla Piovanelli dell'editrice Pro familia, 1943; IL MANIERO DEGLI EROI di Charaud dell'editrice Salani, 1969 e PRONTO DIO,SONO ANNA di Fynn dell'editrice S.E.I., 1974. Spero di ritrovare in libreria le altre opere della Gaskell per poterle regalare a delle amiche. Mi hanno detto che sono in ristampa. Sarà vero? Buon lavoro! Daniela

27-08-2016 / Gloria
La signora di Mellyn, introvabile la versione integrale

26-08-2016 / Elena Granziera
Buonasera. Mi piacerebbe che pubblicaste il Romanzo della foresta di Ann Radcliffe e la saga di Poldark. Grazie

06-07-2016 / Giada
Salve, vorrei proporre Cime Tempestose

20-06-2016 / Annalisa
Vorrei tanto leggere Aunt jo scrap bag di Louisa May Alcott

16-05-2016 /


09-05-2016 / Irene Maria
Buonasera, mi piacerebbe leggere LA SAGA DI POLDARK in italiano, il mio scarso inglese non mi permette di leggerlo in originale. Inoltre faccio il tifo per leggere altri libri di Frances Hodgson Burnett, oltre ai clessici per ragazzi e a UN MATRIMONIO INGLESE. Grazie

04-05-2016 / Elena
Ciao! Anche io mi associo a chi richiede la pubblicazione dei romanzi di Lucy Maud Montgomery ispirati al personaggio di Anne Shirley, dal secondo in poi, almeno. Sono praticamente introvabili in cartaceo ora come ora ed è un peccato!! Spero rivalutiate la cosa. Mi unisco a chi richiede anche la pubblicazione delle opere di Georgette Heyer e di quelle di L. M. Alcott che, anche se già pubblicate in italiano, adesso sono irreperibili. Propongo anche di tradurre le memorie di L. Ingalls Wilder. Grazie per tutto ció che fate!!!

13-04-2016 / Simona
La serie di romanzi Little House di Laura Elizabeth Ingalls Wilder...

13-04-2016 / Simona
So che mi avete già risposto, ma ripropongo la mia richiesta sulla pubblicazione dei romanzi dedicati ad Anne Shirley...e poi amo molto Anthony Trollope e Wilkie Collins di cui si fa fatica a trovare qualcosa, soprattutto di Collins. Grazie ragazze, fate un gran lavoro (per questo ci terrei davvero tanto che foste voi a pubblicare i romanzi di Lucy Maud Montgomery)

13-04-2016 / Simona
So che mi avete già risposto, ma ripropongo la mia richiesta sulla pubblicazione dei romanzi dedicati ad Anne Shirley... ...e poi amo molto Anthony Trollope e Wilkie Collins di cui si fa fatica a trovare qualcosa, soprattutto di Collins. Grazie ragazze, fate un gran lavoro ? (per questo ci terrei davvero tanto che foste voi a pubblicare i romanzi di Lucy Maud Montgomery)

04-04-2016 / Raffaella
Buongiorno, vorrei proporre la stampa degli otto romanzi della scrittrice canadese Lucy Maud Montgomery sulla vita di Anna Shirley ovvero Anna dai capelli rossi. Grazie

02-04-2016 / IVAN
HO SCOPERTO UN LIBRO CHE VI CONSIGLIO DI LEGGERE PER VOI VOLEVAMO ESSERE JO DI EMILIA MARASCO DELLA MONDADORI

27-03-2016 / Paola
Mi unisco alle richieste dei libri di Georgette Heyer, specialmente Frederica, la Saga dei Poldark e la traduzione delle lettere di Jane Austen, che è inconcepibile non si trovino in italiano. Grazie

20-03-2016 / Vale77
A me piacerebbe molto leggere i mille mila libri ispirati alle opere di Jane Austen che si trovano solo in Inglese (tra l'altro personalmente non capisco perché nessuno abbia ancora pensato di tradurli, visto il grande seguito che Jane Asten ha in Italia). Inoltre mi piacerebbe poter leggere opere di Georgette Heyer che si trovano solo nell'usato a prezzi improponibili (saranno anche rari, ma 100 euro per un libro non si può proprio sentire!) Grazie mille. Valeria

20-03-2016 / Inserra giovanni
Tre romanov sisters

19-03-2016 / Elisabetta
Raccomando nuova traduzione di ‘The mill on the floss’ di George Eliot, uno tra i libri più intensi mai letti. Per gli appassionati del genere, al momento consiglio soltanto la versione in inglese, quella in commercio in lingua italiana è a dir poco arcaica. Chissà che meraviglia sarebbe un’uscita della Jo March per questo capolavoro assoluto!!! Saluti e buon lavoro. Elisabetta

13-03-2016 / lucilla
il denaro di emile zola Quanto mai attuale ma introvabile. difficile averlo in prestito anche in biblioteca...le biblioteche di roma hanno una sola copia ritirata dal prestito...

26-02-2016 / Claudia
I romanzi di Georgette Heyer! grazie

20-02-2016 / Federica
Mary Barton

14-02-2016 / IVAN
Lettere dal mio mulino di Alphonse Daudet ciao ragazze

07-02-2016 / Serena
Salve, mi piacerebbe poter leggere tutti i racconti di Elizabeth Gaskell. Grazie

07-02-2016 / Silvia
potreste pubblicare Mary Elizabeth Braddon? grazie!!!

20-01-2016 / noemi
La vera storia di Jo Vita di Louisa May Alcott Di Ginetta Ortona, pubblicato solo nel 1970, molto interessante!

09-01-2016 / Angelica
Mary Barton e Cranford di Elizabeth Gaskell

16-12-2015 / Marta
i romani di Ann Radcliffe come il romanzo della foresta e il romanzo siciliano. grazie

22-11-2015 / Sissi
John Galsworthy, il ciclo la saga dei Forsyte

21-11-2015 / valeria mastromauro
La vita di Charlotte Bronte di Elisabeth Gaskell

21-11-2015 / valeria mastromauro
Il denaro, Emile Zola

21-11-2015 / valeria mastromauro
Il denaro, Emile Zola

21-11-2015 / valeria mastromauro
Quel che bolle in pentola, Emile Zola

21-11-2015 / valeria mastromauro
La fortuna dei Rougon, Emile Zola

12-11-2015 / Matteo
I romanzi di Fanny Burney e di Ann Radcliffe! :)

11-11-2015 / Silvo
perché non pubblicare le storie gotiche di Eliza Parsons (1739-1811)?

10-11-2015 / Martina
Buonasera, potreste pubblicare The Grass is singing di Doris Lessing e alcune opere meno famose di Ray Bradbury come Dandelion Wine, nota nella vecchia edizione italiana come L'estate incantata? Grazie!

10-11-2015 / Martina
Buonasera, potreste pubblicare <> di Doris Lessing e alcune opere meno famose di Ray BRadbury, tipo <>? Grazie!

10-11-2015 / Martina
Buonasera, potreste pubblicare <> di Doris Lessing e alcune opere meno famose di Ray BRadbury, tipo <>? Grazie!

09-11-2015 / nadia
Mary Barton della Gaskell e Shirley di Charlotte Bronte!

08-11-2015 / Anna
Mi accodo con forza a chi prima di me ha chiesto Ruth di E. Gaskell.

08-11-2015 / pamela
Buona sera potreste pubnlicare Ruth di Elisabeth Gaskell? Grazie

08-11-2015 / adriana feliciani
Potreste gentilmente pubblicare Ruth di Elisabeth Gaskell? Grazie

08-11-2015 / Debora
Pubblicate cortesemente Ruth di Elisabeth Gaskell. Grazie!

08-11-2015 / Elena
Pubblicate per favore Ruth di Elizabeth Gaskell?? Grazie e attendiamo

08-11-2015 / silvia
Pubblicate Ruth di Elizabeth Gaskell per favore

08-11-2015 / monica
Buon giorno .... mi piacerebbe che voi pubblicaste Ruth di Elizabeth Gaskell, ma anche altro di questa autrice potreste tenermi informata? grazie monica

08-11-2015 / Valentina Paoli
Ruth di Elizabeth Gaskell

07-11-2015 / ANNAMARIA
quando pubblicheranno nuovi libri di barbara cartland((ne ha scritti 700) e di georgette heyer? siamo molte lettrici in attesa da anni!!

02-11-2015 / Rebecca
Sarebbe quanto mai gradita la ripubblicazione della Saga dei Poldark vista la produzione dello sceneggiato BBC in corso tratto dai libri di Wiston Graham

26-10-2015 / camilla
Salve, grazie per lo spazio dedicato alle proposte di noi lettori! Non ho trovato nulla di tradotto in italiano della scrittrice inglese Jean Plaidy, che si è occupata principalmente di romanzi inglesi e di cui mi sarebbe moltopiaciuto poter leggere qualcosa,

26-10-2015 / Fabrizio Torrini
Un grande classico americano del 900 conosciuto in Italia solo per i telefilm degli anni 70 ma in realtà stampati in 40 lingue (non l'italiano): La piccola casa nella prateria (Little House on the Prairie) di Laura Ingalls Winder. otto bellissimi libri. Un altro grande classico americano è The Rough Riders di Teddy Roosvelt. in ogni caso complimenti per le opere fin qui pubblicate!

24-10-2015 / Linda Biancalana
Picnic ad Hanging Rock di Joan Lindsay è un libro bellissimo ambientato nell'Australia di inizio '900, ne è stato tratto il famoso film di Peter Weir e non viene ripubblicato da decenni...sarebbe bello se lo ripubblicaste voi!

24-10-2015 / Linda Biancalana
Buonasera, bellissima idea la vostra! Mi piacerebbe molto una nuova edizione de La laguna azzurra di Henry De Vere Stacpoole, un romanzo del 1908. Ne ho una vecchia copia del 1975 del Club del Libro,non credo sia mai stato ripubblicato. Grazie per l'attenzione :)

23-10-2015 / bianca
Mi piacerebbe leggere sequel tratti dai libri di jane Auster particolarmente quelli dijoan aiken.

10-10-2015 / Elisabetta
Ho appena scoperto una traduzione tremenda (scusatemi ma sono fin troppo delicata) di Shirley. Dopo essermi indignata per la traduzione a dir poco arbitraria di ‘The stars look down’ di Cronin, credevo non mi sarei più stupita di niente e invece…Non sto scherzando. Date un’occhiata all’estratto su Amazon. C’è da morir dal ridere (si fa per dire…). Povera Charlotte Bronte. Credo sia doveroso da parte vostra porre rimedio…Grazie mille. Elisabetta

02-10-2015 / Marina
Mi unisco alle richieste dei libri di Georgette Heyer, specialmente Frederica, la Saga dei Poldark e la traduzione delle lettere di Jane Austen, che è inconcepibile non si trovino in italiano. Grazie

24-09-2015 / Angela Lanari
Buongiorno, io suggerirei la traduzione di Daniel Deronda e di Mary Burton! Grazie Angela

28-08-2015 / barbara
mi associo a messaggi precedenti: mi piacerebbe moltissimo leggere la Saga dei Poldark.E' introvabile. grazie..

28-08-2015 / Carlotta
buongiorno , vi scrivo per suggerirvi la pubblicazione di 'Shirley'' di Charlotte Bronte. La traduzione italiana ormai non si trova più. Grazie

25-08-2015 / Alice
Buongiorno. Vorrei suggerire la pubblicazione della trilogia di Eustace and Hilda del bravissimo scrittore inglese Leslie Poles Hartley, purtroppo inedita in italiano. Grazie per l'attenzione.

16-08-2015 / Ignazia
Bunasera, suggerisco “The rains came” di Louis Bromfield. La traduzione in italiano è introvabile. Grazie

15-07-2015 / Simona
Shirley di Charlotte Bronte ...mi unisco anch'io agli appelli precedenti perché è introvabile in italiano. Grazie.

30-06-2015 / Laura
Mi piacerebbe la saga di Jennifer Worth sul mestiere della levatrice. Grazie :)

28-06-2015 / Elisa
Salve, sarei molto interessata alla saga dei Poldark di Winston Graham.

23-06-2015 / Serena
Salve, avete mai pensato di tradurre Juvenilia di Jane Austen? Grazie e buon lavoro.

21-06-2015 /
Buon giorno. Ovviamente Ruth e Mary Barton non possono mancare. Se vi spostate sul 1900, The Stars Look Down di Cronin, autore strabiliante ma spesso mal tradotto. Saluti

15-06-2015 / Simonetta
Io suggerirei qualcosa di Janette Oke.

14-06-2015 / Serena
Mi piacerebbe poter leggere presso la Vostra casa editrice la favolosa saga dei Poldark. Buon lavoro!

12-06-2015 / maria rosaria
mi piacerebbe che voi traduceste due libri di Lucy Maud Montgomery che si intitolano Emily's quest e The Blythes are quoted

01-06-2015 / IVAN
Ciao vi consiglio di pubblicare questo libro della Alcott Un lungo fatale inseguimento d'amore

23-05-2015 / Antonia
Mi piacerebbe poter leggere la serie Poldark di Winston Graham in italiano. C'è qualche possibilità? Grazie

19-05-2015 / Sara Pugliese
La saga di Poldark, al meno i primi sette romanzi.

28-04-2015 / Fiore
Mi piacerebbe tantissimo poter leggere: -tutte le opere di E. Gaskell -saga Poldark -le opere di Georgette Heyer -tutte le lettere di Jane Austen -al paradiso delle signore di Zola (è introvabile, oppure si trova con una traduzione pessima) Grazie per la cortese attenzione

25-04-2015 / Gloria miorin
Ripubblicare anche Mary Barton di cui non esistono copie in italiano disponibili sul mercato. Grazie Gloria miorin

20-04-2015 / marta
I Castelli di Athlin e Dunbayne, il romanzo della foresta, il romanzo siciliano tutti di Ann Radcliffe, i romanzi di Wilkie Collins e anche la saga di Poldark non mi dispiacerebbe.

16-04-2015 / Tiziana
Dimenticavo un altro importante romanzo: THE CHILDREN OF THE ABBEY DI REGINA MARIA ROCHE! Per favore, cercate di pubblicarlo! Grazie

16-04-2015 / Tiziana Tomai
Buongiorno, mi permetto di suggerirVi delle opere o già pubblicate in illo tempore,ma oramai dimenticate oppure inedite: 1)La fortuna dei Rougon di Emile Zola; 2)Evelina di Frances Burney; 3)Mary Barton di Elizabeth Gaskell; 4)Il castello di Rackrent di Mary Edgeworth; 5)Shirley di Charlotte Bronte; 6)Confessioni di un peccatore impeccabile di James Hogg; 7)Frederica di Georgette Heyer Grazie mille e complimenti

03-04-2015 / NICO
Dopo Wives and Daughters vorrei tanto che pubblicaste in italiano gli inediti di Georgette Heyer, in primis Frederica che sono secoli che non viene ripubblicato,poi vorrei vedere pubblicati Cotillon,Il Talismano d'amore,Beauvallet,una Ragazza perbene,un Contratto conveniente

01-04-2015 / Antonella
Pubblicate Poldark per favore! Sono troppo curiosa!!

01-04-2015 / lucrezia
Sarebbe molto bello poter leggere la saga di poldark di winston graham

25-03-2015 / felicia
A me piacerebbe molto che venissero pubblicati in italiano i romanzi di Caridad Bravo Adams. Ce sono alcuni interessanti...

23-03-2015 / Chiara
Anche io mi associo alla richiesta della pubblicazione della saga Poldark

22-03-2015 / maria rosaria
Desidererei leggere Mogli e figlie di Elisabeth Gaskell. E' disponibile nella vostra collana? Potrei ascquistarla? Grazie M.Rosaria Teni

20-03-2015 / Elena
Shirley di Charlotte Bronte e i romanzi di Elizabeth Gaskell che non avete ancora pubblicato....

18-03-2015 / Federica Valli
PAGHEREI ORO PER POTER COMPRARE I LIBRI DI LAURA INGALLS WILDER IN ITALIANO. PURTROPPO AL MOMENTO E' STATO TRADOTTO SOLO IL PRIMO.

15-03-2015 / Teresa
Union Street (1982), Blow your house down (1984), Liza's England (1986) di Pat Barker. Questi novels sono stati materia della mia tesi di laurea nel 2010 nonostante non siano mai stati tradotti in italiano. Credo che oltre ad essere conosciuta per Regeneration Trilogy Pat Barker meriti riconoscimenti nel mercato italiano anche per la sua prima, appassionata e illuminante trilogia. Cordiali saluti Teresa Migliozzi

13-03-2015 / Serena
Complimenti per la Vostra casa editrice. Desidererei poter leggere i romanzi di Anthony Trollope, tutti i racconti di Elizabeth Gaskell, i romanzi di Theodor Fontane. Grazie

25-02-2015 / Pat Spinelli
Please please please, fate la versione ebook di Nord e Sud (e pure del resto del vs catalogo, se potete)! Vivendo tra gli UK e l'Italia, ho purtroppo dovuto rinunciare ad acquistare libri di carta, troppo pesanti e troppo ingombranti durante i traslochi! Sarebbe meraviglioso poter acquistare le opere del vostro catalogo scaricandole direttamente dal vs sito o Amazon! Tra l'altro, fatti da voi, che curate sempre con attenzione la veste grafica, sarebbero prodotti eccellenti (al contrario di certi editori che vendono veri e propri orrori zeppi di refusi perché realizzati automaticamente senza neppure -evidentemente- prendersi il disturbo di rileggerli prima di metterli in vendita! Continuate così, i vostri gusti letterari sono davvero notevoli, spero abbiate un grande successo tra i lettori, ve lo meritate :-)

21-02-2015 / Serena
Salve, anche io mi associo per suggerirvi le pubblicazioni dei romanzi di Poldark. Grazie

18-02-2015 / Giulia
Buongiorno, grazie per la possibilità. Mi piacerebbe molto leggere le opere della Alcott, quelle non ancora pubblicate in italiano (praticamente tutte quelle che esulano dalla letteratura per "giovinette"), ma anche le opere di Laura Ingalls Wilder, da cui hanno tratto la serie televisiva "la casa nella prateria" Grazie!

14-02-2015 / Donatella
Un saluto e un ringraziamento per il vostro lavoro. Sto scoprendo gli Juvenilia di Charlotte Brontë, qualcosa sta uscendo anche in italiano ma spezzettato e con traduzione che non sempre mi soddisfa. Sarebbe bello vederli editi tutti insieme in una serie di volumi, a cui affiancare Emma, il testo a cui Charlotte stava lavorando al momento della morte, anche se frammentario. Ancora grazie e attendiamo con ansia le nuove uscite, sempre di grande interesse!!

10-02-2015 / Federica
Anche io mi associo per Shirley di Charlotte Bronte.

08-02-2015 / Luisella Vaniglia
Salve, mi piacerebbe molto anche la versione ebook delle vostre pubblicazioni e sarei molto felice di poter leggere le avventure del Capitano Poldark! Grazie per l'attenzione.

07-02-2015 / Valeria
Complimenti, collana davvero interessante!

11-01-2015 / Barbara
Salve, la presente per alcuni suggerimenti di libri che non sono mai stati tradotti o invece ormai non più reperibili. Ecco i titoli: -the short life and long times of Mrs Beeton di Kathryn Hughes -Mary Reilly di Valerie Martin -La piccola regina Vittoria e il suo tempo di Carolly Erickson Complimenti per il vostro preziosissimo e fantastico lavoro e grazie per l'attenzione riservatami. Cordiali saluti Barbara C.

11-01-2015 / IVAN
Salve vi suggerisco questi libri dello scrittore Archibald Joeseph Cronin Il Castello del Cappellaio, La Cittadella, Caleidoscopio e la Canzone da sei soldi a risentirci

08-01-2015 /


08-01-2015 /


16-12-2014 / ANGELA
Buongiorno, sarebbe bellissimo riuscire a leggere Daniel Deronda, ormai una rarità dopo l'uscita fuori commercio dell'edizione Frassinelli.Grazie

15-12-2014 / Silvo
Perché non pubblicare un libro di George Eliot? Pensavo a Felix Holt the radical

14-12-2014 / Federica
I libri di Charlotte Smith a cui si ispirava Jane Austen! Grazie per il vostro lavoro!

27-11-2014 / barbara
sto cercando da tempo la saga dei poldark di winston graham tradotta in italiano e mi sono accorta che non esiste. ho letto altri libri di questo autore (quelli che sono riuscita a reperire sul mercato dell'usato)e mi sono piaciuti molto ritengo che sia un autore interessante grazie per l'attenzione barbara

20-11-2014 / Ilaria
Tutte le lettere di Jane Austen!

17-11-2014 / Monica
Buongiorno. Mi chiedevo se potevate tradurre Testament of Youth di Vera Brittain. Grazie mille. Monica

14-11-2014 / Serena
Vorrei gentilmente segnalare i racconti di Henry James e Thomas Hardy. Grazie

14-11-2014 / Beth
Sarebbe bello se traduceste ''Testament of Youth'' di Vera Brittain. :)

13-11-2014 / Matteo
Mi permetto di consigliare la traduzione dei romanzi di Ann Radcliffe non ancora editi in Italia (Il romanzo della foresta, romanzo siciliano), quelli di Fanny Burney e l'introvabile Shirley di Charlotte Bronte.

11-11-2014 / Angelica
Buongiorno. Vorrei suggerire tutti i romanzi di Elizabeth Gaskell; Mary Barton, Cranford, Ruth e Mogli e figlie. Grazie

10-11-2014 / Lorena
Buongiorno. Mi piacerebbe leggere Mary Barton di Elizabeth Gaskell e Clarissa di Samuel Richardson. Grazie

09-11-2014 / Federica
Mi piacerebbe leggere questi libri: Evelina - Frances Fanny Burney e Cecilia della stessa autrice, Belinda - Maria Edgeworth, Joseph Andrews and Shamela- Henry Fielding, Clarissa - Richardson, Love in excess - Eliza Haywood, Lady Audley' secret- M.E. Braddon, Mary and the wrongs of women- Mary Wollstonecraft,The Female Quixote- Charlotte Lennox, A simple story - Elizabeth Ichbald...e in realtà molti altri libri ancora! Grazie di tutto!

09-11-2014 / Serena
Buongiorno, mi permetto di segnalarvi i romanzi di Wilkie Collins. Grazie

08-11-2014 / Diana
Shirley di Charlotte Bronte. Grazie!

07-11-2014 / Daniele
I Castelli di Athlin e Dunbayne - Ann Radcliffe

07-11-2014 / Daniele
I Castelli di Athlin e Dunbayne - Ann Radcliffe

07-11-2014 / Daniele
Ottima iniziativa. Ecco i miei suggerimenti: - Il romanzo della foresta (Ann Radclie) - La famiglia Trapp (Maria Augusta Trapp) - Emily's Quest (Lucy Maud Montgomery)

06-11-2014 / Serena
Grazie per prendere in considerazione i suggerimenti dei lettori. Questi sono i libri che mi piacerebbe fossero editi anche in Italia. - The Diary of Olga Romanov: Royal Witness to the Russian Revolution (Helen Azar); - The lost crown (Sarah Miller); - Miss Spitfire: reaching Helen Keller (Sarah Miller); - The memoirs of Mary Queen of Scots (Crolly Erickson); - The Secret Diary of a Princess: a novel of Marie Antoinette (Melanie Clegg); - The Romanov Bride: A Novel (Robert Alexander); - Anastasia's secret (Susanne Dunlap); - Rubies in the snow (Kate Hubbard); - Alix and Nicky: The Passion of the Last Tsar and Tsarina (Virginia Rounding); - The sister queens (Sophie Perinot); - Margaret Beaufort: mother of the Tudor dnasty (Elizabeth Norton); - Isabella: Braveheart of France (Colin Falconer); - The Queen of Last Hopes: The Story of Margaret of Anjou (Susan Higginbotham); - The snow mountain (The snow mountain); - Lost Eagle: The Untold Story of HIH Grand Duchess Tatiana of Russia (Steven Ingman-Greer); - Anastasia's diary (Carol Dommermuth); - Lady of the English (Elizabeth Chadwick); - The Wild Princess: A Novel of Queen Victoria's Defiant Daughter (Mary Hart Perry); - Seducing the Princess (Mary Hart Perry); - Kiya: Hope of the Pharaoh (Katie Hamstead); - Mary Tudor: Princess, Bastard, Queen (Anna Whitelock); - The Captive Queen: A Novel of Mary Stuart (Danny Saunders); - The Captive Queen of Scots: Mary, Queen of Scots (Jean Plaidy); - Two Queens in One Isle: The Deadly Relationship of Elizabeth I & Mary Queen of Scots (Alison Plowden); - The Romanov Sisters: The Lost Lives of the Daughters of Nicholas and Alexandra (Helen Rappaport); - The Passion of Marie Romanov: A tale of Anastasia's sister (Laura Rose); - Roxelana and Suleyman (P. J. Parker); - Anne de Bretagne (Thierry Jigurel); - Tudor Queen, Tudor Crown (Jennifer Peter Woods); - The Forgotten Queen (D.L. Bogdan); - The Last Princess: The Devoted Life of Queen Victoria's Youngest Daughter (Matthew Dennison); - The Red Rose of Anjou (Jean Plaidy); - Four Queens: The Provencal Sisters Who Ruled Europe (Nancy Goldstone); - The Sisters Of Henry VIII: The Tumultuous Lives Of Margaret Of Scotland And Mary Of France (Maria Perry). Grazie per l'attenzione.

05-11-2014 / Laura
Shadows of the Workshouse Farewell to the East End In the Midst of Life di Jennifer Worth e Roswell High di Melinda Metz (ovviamente in italiano dato che in lingua originale già ci sono) grazie :)

05-11-2014 / Laura
Shadows of the Workshouse Farewell to the East End In the Midst of Life di Jennifer Worth e Roswell High di Melinda Metz

03-11-2014 / Lorena
Mary Barton

02-11-2014 / Flavia
MARY BARTON di Elizabeth Gaskell RUTH di Elizabeth Gaskell

27-10-2014 / IVAN
Ciao ragazze vi segnalo questi autori:Parise Goffredo (Venezia 1929 )ha scritto Il ragazzo morto,Le comete (Venezia 1951 )La grande vacanza( Venezia 1953 ) Tronconi Cesare ( Milano 1836 ivi 1894 )opere Un amore a fondo perso( Milano 1837 )Madri per ridere ( ivi 1837 ) delitti ( 1881 )Caro foco ( ivi 1881 )e Carnevale in borsa ( IVI 1892 ) e anche l'autrice Teresa De la Parra (parigi 1890 Madrid 1936 ) scritti: Epistolario intimo (1953 ) Las memorias de Mama Blanca (1929) Alla successiva

25-10-2014 / Serena
Salve, vi segnalo il ciclo di Angria di Charlotte Bronte. Grazie

24-10-2014 / Valeria
Ciao! Mi permetto di ringraziarvi per la pubblicazione dei volumi di Elizabeth Gaskell e per la collana Atlantide

18-10-2014 / Elisabetta Maria
Vorrei tanto leggere in Italiano la serie completa di Anne oh Green Gables...(Anna dai capelli rossi). Una delizia.

15-10-2014 / nadia
Buongiorno, sareste interessati a pubblicare anche romanzi per ragazzi? Nel caso, avrei un classico mai tradotto da proporvi...

14-10-2014 / Antonella
Salve, mi piacerebbe fosse ripubblicata la biografia di Charlotte Bronte di Elizabeth Gaskell.

11-10-2014 / Giuliana
Prima di tutto vorrei ringraziarvi per l'opportunità che ci date , non solo di leggere dei capolavori altrimenti introvabili in Italia ma addirittura di potervi suggerire le nostre proposte!Mi piacerebbe poter leggere in italiano i romanzi di Caridad Bravo Adams.

09-10-2014 / Raffaella
I seguenti romanzi sono introvabili o mai tradotti: -Henry Fielding: Amelia -George Eliot: Felix Holt, il radicale; la leggenda di Jubal; Daniel Deronda -Elizabeth Gaskell: Mary Barton; Mogli e figlie -Samuel Richardson: Clarissa -William Thackeray: I Virginiani -John Galsworthy: Una commedia moderna (La scimmia bianca, Il cucchiaio d'argento, Il canto del cigno) -Henry James: La protesta; La torre d'avorio Sarebbe piacevole poterli leggere! Grazie

06-10-2014 / Serena
Salve, mi piacerebbe leggere i romanzi di Anthony Trollope, in paricolare il ciclo Palliser. Grazie

06-10-2014 / maria luisa
ho già letto tutti i libri di trollope da voi pubblicati a quando la traduzione dei romanzi del ciclo Palliser? grazie

05-10-2014 / Edoardo
Vorrei consigliare la pubblicazione di Shirley di C. Bronte

05-10-2014 / Greta
Salve, vorrei proporre di ripubblicare Shirley di Charlotte Bronte. Grazie!

01-10-2014 / Elena
Testament Of Youth di Vera Brittain.

30-09-2014 / Serena
La saga dei Poldark di Winston Graham e i romanzi di Eugene Sue. Grazie

30-09-2014 / Serena
Salve, mi piacerebbe poter leggere alcuni feuilleton o romanzi d'appendice italiani e stranieri. Grazie

29-09-2014 / noemi de sants
vim segnalo un libro di daphne du maurier su branwell brnte (il fratello geniale e sfortunato delle piu' famose sorelle), il titolo è The Infernal World of Branwell Bronte. grazie :)

22-09-2014 / Elisabetta
Vi prego pubblicate in italiano, wives and daughters di Elizabeth Gaskell. Grazie

17-09-2014 / Daniela Lucia
A costo di risultare ripetitiva: The tenant of Wilfell Hall di Anne Bronte.

12-09-2014 / Donatella
Anche io non posso che non fare i complimenti per il vostro lavoro e le vostre scelte! Tra i testi che sono già stati segnalati, vorrei anche io spezzare una lancia per La vita di Charlotte Bronte della Gaskell, Shirley e Il professrore di Charlotte Bronte, The tenant of Wilfell Hall di Anne Bronte; oltre a tutto il possibile di Elizabeth Gaskell. Un sincero augurio per il proseguimento della vostra attività e un graze sincero per quello che fate per il buon leggere.

12-09-2014 / Alice
Che ne dite di Jailed for freedom di Doris Stevens? Parla di come le donne americane hanno ottenuto il diritto di voto.

08-09-2014 / Sabina D'Introno
Buongiorno, posso suggerire di ritradurre e ripubblicare in italiano capolavori di Dickens ormai irreperibili come Barnaby Rudge e Nicolas Nickleby. Grazie per l'attenzione.

28-08-2014 / susanna
salve, sono un'insegnante di lindua inglese e da tempo mi piacerebbe tradurre i testi di aura Ingalls wilder in Italiano ma non so come muovermi e a chi rivolgermi... mi potete aiutare? grazie

20-08-2014 / Lorena
Salve vorrei che venissero pubblicate Mary Barton di Elizabeth Gaskell e Clarissa di Samuel Richardson. Grazie.

19-08-2014 / Valentina Rostellato
Buongiorno! Mi piacerebbe suggerirvi di pubblicare i romanzi di Anya Seton che in Italia non sono mai arrivati (per esempio Avalon)e di ripubblicare quelli che sono fuori catalogo già da tempo, per esempio Smouldering fires, Foxfire, La turchese, The Hearth and eagle, The Winthrop woman, Dragonwick, The Misteltoe and sword e My Theodosia. Si tratta di un'autrice che a mio parere si legge molto piacevolmente, ma purtroppo al di fuori di Katherine e Verde oscurità gli altri romanzi si trovano molto a fatica. Potete aiutarmi? Grazie mille!

12-08-2014 / Sara
Salve, quando ho acquistato la mia copia di Nord e Sud ed ho realizzato il nome della vostra casa editrice, bè.. sono rimasta deliziata!!Complimenti per la linea editoriale! Quali suggerimenti per future pubblicazioni: i romanzi di LOUISE DOUGHTY e quelli (solo una minoranza è già stata tradotta in italiano) della fantastica CATHERINE COOKSON!Buon lavoro!

11-08-2014 / Nadia Rita
Marigold Lucy Maud Montgomery... l'ho letto da piccola (infatti è un libro destianato ai più piccoli) ma è in quell'età che la lettura si scioglie e piacevole ingrossa la corrente... Nadia Rita Puccio

06-08-2014 / IVAN
Salve sono Ivan suggerisco questo scrittore danese Dons Aage opere Il concerto e Il gelo sui vetri Ciao grazie

23-07-2014 / Anna Rizzetto
buongiorno mi chiedevo se ci sarà la possibilità di leggere in Italiano il libro della Gaskell Wives and daughters.Bellissimi tutti gli altri libri tradotti. Grazie!!!

19-07-2014 / Cristina
Proporrei di ripubblicare questi libri: La vita di Charlotte Bronte di Elisabeth Gaskell; Shirley di Charlotte Bronte. Poi sarebbe bello anche poter leggere in italiano Mary Barton di Elizabet Gaskell e The tenant of Wilfell Hall di Anne Bronte. Grazie!

02-07-2014 / Emilia
Seguo con molto interesse le vostre pubblicazioni e assieme ad un gruppo nutrito di amiche e colleghe, con le quali condivido gli stessi gusti in ambito letterario,vi scrivo per suggerirvi di pubblicare alcuni dei romanzi di Fanny Burney, scrittrice che influenzò molto l'opera di Jane Austen. Sarebbe davvero molto interessante poter sfogliare le stesse pagine che ispirarono (tra le altre) Jane Austen. Grazie dell'attenzione E.C.

30-06-2014 / Ernesto marotta
Voltaire's friends (gli amici di voltaire) di evelyn Beatrice Hall,che firmò con lo pseudonimo di Stephen G. Tallentyre...è il testo in cui è contenuta la frase erroneamente attribuita a Voltaire: «Disapprovo quello che dite, ma difenderò fino alla morte il vostro diritto di dirlo»,che poi è divenuta l'aforisma che illustrò l'Illuminismo...non si trova più una versione in italiano

28-06-2014 / Francesco Guerra
Ottima iniziativa! Se mai vi servisse un traduttore dal tedesco, non esitate a contattarmi. Qualora vorreste, posso inviarvi il mio curriculum vitae. Grazie mille e ancora complimenti Francesco Guerra

22-06-2014 / Paola Olimpo
Spesso la tv fa miracoli. Grazie alla visione di Nord e sud, sul canale Feltrinelli, ho scoperto la vostra casa editrice e apprezzo il lavoro che state affrontando con impegno e amore per la Letteratura. Mi piacerebbe vedere ripubblicato non un classico ma un romanzo di Richard Russo del 1995, 'La vita, secondo me'. Non so se questo titolo rientra nelle vostre scelte editoriali ma amerei leggerlo. Di Russo possiedo gelosamente il romanzo 'Il declino dell'impero Whiting' che ho amato tantissimo. Grazie.

12-06-2014 / Laura
Complimenti per l'ottimo lavoro che state facendo. Da amante dei libri vittoriani sono curiosissima di leggere Gli innamorati di Sylvia di cui aspettavo da tempo una traduzione in italiano. Vorrei consigliarvi di pubblicare alcuni libri che sono introvabili o mai tradotti nella nostra lingua: The tennant of Wildfell Hall di Anne Bronte; Shirley di Charlotte Bronte; Nicholas Nickleby di Charles Dickens; Wives and daughters, Mary Barton di Elizabeth Gaskell; Summer, The fruit of tree, Bunner Sisters di Edith Wharton; The hand of Ethelberta, A Laodicean di Thomas Hardy; Daniel Deronda, Felix Holt: the radical, Scenes of clerical life di George Eliot; i libri di Margharet Oliphant tra cui: Hester, Miss Marjoribanks, Phoebe Junior, He that will not when he may, The rector, The perpetual curate, The doctor's family; Lorna Doone a romance of Exmoor di R.D.Blackmore; The Morgesons di Elizabeth Stoddard; The lamplighter di Maria S.Cummins. I libri di Maria Edgeworth, di Lucy M.Montgomery e i libri di Trollope non ancora tradotti. Per ora mi fermo qui... ;)

22-05-2014 /
Complimenti per l'ottimo lavoro, sto acquistando tutti ilibri del vostro catologo. Avrei piacere traduceste l'unico Dickens che mi manca:Barnaby Rudge, oggi introvabile. Buon lavoro, Teresa

21-05-2014 / valeria castagnino
desperate romantics, franny moyle 2009 biografia romanzata della fratellanza preraffaellita. ne hanno tratto una fortunata serie tv alla BBC. Non è vecchio, ma di sicuro sconosciuto in Italia.Ciao.

19-05-2014 / Lorena
Salve vorrei che venissero pubblicate Mary Barton di Elizabeth Gaskell e Clarissa di Samuel Richardson. Grazie.

18-05-2014 / Chiara
The tenant of wilfell hall di anne bronte e under the greenwood tree di thomas hardy... li comprerei all'istante perchè sono introvabili!!! Grazie mille per la ristampa di Nord e Sud!!! era da mesi che lo cercavo!!!!

18-05-2014 / Ilaria
CIao Ragazze!! A me piacerebbe moltissimo vedere pubblicato Shirley di Charlotte Bronte, non sono l'unica a quanto pare! Ma sarebbe bello anche vedere Clarissa di Richardson o Nicholas Nickelby e Barnaby Rudge di Dickens *-*, o Il segreto di Lady Audley della Braddon o Shamela di Fielding... Ecco mi fermo qui va... ^^

09-05-2014 / Marta Spazzafumo
Ciao, sto lavorando sui testi della filosofa inglese Mary Midgley, in particolare mi ha stupito molto che "Beast and Man" non si mai stato tradotto in italiano nonostante la ricettività che ha suscitato nel mondo anglosassone.. se riusciste a fare qualcosa sarebbe bello. Grazie e buon lavoro, Marta Spazzafumo

08-05-2014 / Marta
Sicuramente si sente la mancanza di "The Tenant of Wildfell Hall" di Anne Bronte e "Shirley" di Charlotte Bronte...ma leggendo qui sotto non sono certo la prima a dirvelo! Per Shirley l'ultima (o forse unica!) edizione è quella Mondadori del 1995 mentre per il Tenant è quella della Frassinelli del 1997 come "il segreto della signora in nero" (vi prego però una traduzione fedele del titolo, please!). Non fateci aspettare più!!!

08-05-2014 / Maria Chiara
Un nuovo libro della Gaskell... BRAVISSIME!!!E grazie ancora per il meraviglioso lavoro che fate! Maria Chiara

08-05-2014 / Antonella Iuliano
Salve, vi suggerisco di tradurre e pubblicare "Shirley" di Charlotte Bronte, ad oggi è l'unico dei suoi scritti che in italiano non si trova e per chi come me adora il mondo delle Bronte è un vero peccato che manchi nelle nostre librerie. Grazie. Antonella.

06-05-2014 / IVAN
CIAO VORREI SUGGERIRVI DI PUBBLICCARE I LIBRI DI QUESTI SCRITTORI: LA STORIA DI UN RAGAZZO CATTIVO, LA TRAGEDIA DI STILLWATER SCRITTO O PUBBLICATO NEL 1880 SCRITTI DA THOMAS BAILEY ALDRICH ( PORTSMOUTH,NEW HAMPSHIRE 1836 BOSTON 1907 ) E ANCHE I CARDINI DI BAGARAN, IL PESCATORE DI SPUGNE E ZIO ANGEL DELLO SCITTORE ISTRAITI PANAIT

02-05-2014 / Marcella
Vi seguo dalle vostre prime battute. Ho tutti i vostri libri letti e riletti. Vorrei suggerivi, come molte utenti hanno già fatto prima di me, l'opera di Anne Bronte "The tenent of Wildfell Hall" e "Nicholas Nickleby" di Charles Dickens....quest'ultimo è da troppo tempo nel dimenticatoio delle case editrici. Grazie e...continuate così, siete preziose.

30-04-2014 / Mariagrazia
Salve ho già acquistato diversi volumi della vostra edizione tra i quali "Nord e Sud" della Gaskell che è stata una piacevole scoperta. Mi farebbe tanto piacere se riusciste a pubblicare un libro che forse sono in tanti che cercano: "The Tenant of Wildfell All" di anne Bronte. Tra le varie recensioni c'è chi afferma che sia il grande capolavoro obliato della sorellina Bronte. Grazie 1000!

29-04-2014 / Lorena Iacoponi
Salve vorrei che venissero pubblicate Mary Barton di Elizabeth Gaskell e Clarissa di Samuel Richardson. Grazie per i vostri stupendi libri.

26-04-2014 / Giorgia
Buongiorno! Adoro la vostra casa editrice e spero che la mia proposta venga esaudita. Infatti, uno dei miei sogni è di leggere "The Tenant of Wildfell All" di Anne Bronte. Le recensioni su internet sono molto positive e molti sostengono sia al livello di "Cime tempestose" e "Jane Eyre". Peccato che in Italia non si riesca a trovare questo libro! Lo cerco sempre nei mercatini dell'usato, sperando di trovarlo in qualche vecchissima edizione, ma senza risultati. Se accoglierete la mia proposta (e anche di molti altri lettori che hanno commentato prima di me) vi sarei immensamente grata! Grazie mille!

16-04-2014 / IVAN
SALVE IL MIO NOME E' VI PROPONGO ALMENO UNA O UNO DI QUESTA SCRITTRICE E SCRITTORE CHE HO TROVATO SU UNA ENCICOLPEDIA UTET SALLY SALMIEN (ISOLE ALAND 1906 VIV ?) KATRINA ( 1936 TRADUZ ITALIANA MILANO 1964 ) ALOIS JIRASEK ( HRONOV 1851 - PRAGA 1930) STORIA DI FILOSOFI 1877 POTETE SCRIVERMI PER FAVORE I MODI IN CUI RIESCE UNA CASA EDITRICE A RISALIRE A VECCHIE OPERE DIMENTICATE O MAI TRADOTTE IN ITALIANO ?

10-04-2014 /


06-04-2014 / Giorgia
Salve! Io vorrei proporre "The Tenant Of Wildfell Hall" di Anne Brontë in quanto esso è ritenuto il gran capolavoro della minore delle amatissime sorelle Brontë, di gran lunga superiore alla precedente opera "Agnes Grey". Infatti, su Goodreads.com "The Tenant Of Wildfell Hall" ha una media di valutazioni più alta anche di "Cime Tempestose" e "Villette", celebratissimi romanzi delle sorelle Emily e Charlotte. Sempre su internet si trovano davvero moltissime richieste di italiani che cercano questo libro di Anne Brontë quasi disperatamente e non ricevono risposta. Quindi, non sarei l'unica a comprare un'edizione italiana di "The Tenant Of Wildfell Hall" e realizzereste il sogno di tante ragazze e donne: su anobii.com, Comprovendolibri.it e numerosi altri siti di scambio e vendite di libri usati potete trovare gli appelli di tante persone che potreste rendere davvero felici. In Francia e in Spagna il libro è ancora in commercio, mentre da noi sono fuori catalogo le copie de "La Signora Graham" degli anni '60 e de "Il segreto della signora in nero" edito nel 1997. Perché l'Italia dovrebbe rimanere indietro anche per quanto riguarda la cultura che aiuta i giovani ad andare avanti?

20-03-2014 / Daniela Rizzo
Buongiorno, mi unisco ai complimenti che continuate giustamente a ricevere, il panorama editoriale italiano aveva bisogno di persone come voi! Tralasciando i testi che vi hanno già suggerito, che spero anche io di poter leggere prima o poi, aggiungerei alcune opere di Sir Walter Scott, ormai introvabili in italiano. Grazie e continuate così.

19-03-2014 / valeria
Salve, vorrei proporre di ripubblicare questi libri: La vita di charlotte Bronte di Elisabeth Gaskell; Shirley di Charlotte Bronte. Grazie!

10-03-2014 / Elena Vesnaver
Buon giorno a tutte! Il mio non so se è un suggerimento, è una domanda con relativo suggerimento. Leggendo "Piccole donne" mi ha sempre incuriosito un libro che piace molto a Jo e che legge in soffitta mangiando mele: "Il vasto, vasto mondo". Ho sempre pensato che fosse un titolo inventato, ma in questi giorni, leggendo il romanzo di Elizabeth Taylor "A casa di Mrs. Lippincote", l'ho trovato nuovamente citato, per cui esiste davvero! Ipotizzo giusto se penso che sia un romanzo vittoriano? E al caso non è che potreste pensare di pubblicarlo per farci leggere i libri della nostra cara Jo? Un caro saluto.

06-03-2014 / Maria Cristina
Salve, complimenti per le scelte editoriali. Ho appena acquistato "Nord e Sud" che sto attualmente leggendo e che trovo stupendo. Conosco la scrittrice perchè ho già letto "La vita di Charlotte Bronte" e "Cranford". Vorrei suggerire di pubblicare i romanzi meno conosciuti di Anne Bronte dal titolo "The tenant of Wildfell Hall" e di Charlotte Bronte "Shirlie" che sono praticamente introvabili. Grazie

06-03-2014 / valerio
Salve, vorrei proporre di pubblicare una traduzione di questo libro: computed tomography for technologists: a comprehensive text autore Lois E. Roman sarebbe un ottimo testo fondamentale per noi studenti di tecniche di radiologia. grazie per l'attenzione.

03-03-2014 / Laura
Ho scoperto da poco la vostra fantastica casa editrice grazie a Nord e Sud della Gaskell e non posso che ringraziarvi e farvi i miei più grandi complimenti... I vostri libri sono come una giornata di sole che arriva all' improvviso dopo tanto buio! Oltre ai libri fuori catalogo delle sorelle Bronte (Shirley,Villette,The tenant of Wildfell Hall),sarei felice di ritrovare pubblicate le serie di Anne of green gables e di Emily of new moon di Lucy Maud Montgomery, libri davvero deliziosi e ormai pressochè introvabili in traduzione italiana . Buon lavoro, ancora grazie e...a prestissimo! Laura

19-02-2014 / Ilaria
Salve, da laureanda in lettere apprezzo molto la vostra casa editrice e quando ho scoperto che è nata proprio nella mia città mi sono sinceramente emozionata!. Volevo proporvi la pubblicazione di Shirley di Charlotte Bronte, io sono una grande appassionata di questa autrice, sono riuscita a reperire tutto quello che è stato pubblicato in Italia nel corso degli anni ma questo libro ancora mi manca. Grazie per il lavoro che fate.

19-02-2014 / Maria
Grazie per la traduzione di Nord e Sud di E. Gaskell. Ho letto che presto sarà disponibile anche la versione ebook. Spero che il formato di lettura digitale sia presto disponibile anche per tutti gli altri libri in catalogo. Sono diversi che mi interessano e sto aspettando speranzosa. Per chi legge con gli ereader come me sarebbe veramente una bella notizia. Per cortesia fatemi sapere. Buon lavoro :)

19-02-2014 / Monica
Buongiorno. Innanzi tutto vi ringrazio per la pubblicazione di North and South, l'ho trovato bellissimo. Volevo chiedervi se avevate intenzione di tradurre e pubblicare anche "Testament of youth" di Vera Brittain. Sentiti ringraziamenti ancora Monica

18-02-2014 / Camilla
Salve, ho letto tutti i vostri titoli, ne sono affascinata e soddisfatta! Per quanto riguarda la traduzione di Nord e Sud della Gaskell credo che non potessi aspirare a leggere traduzione migliore, davvero complimenti per il lavoro svolto e grazie per averci regalato le stesse emozioni dell'originale. Per questo motivo (e anche perché adoro la Gaskell, molto poco conosciuta al di fuori dell'Inghilterra) mi piacerebbe avere nella mia libreria la vostra traduzione di Wives and Daughters, altra perla della Gaskell. Magari anche tutte le opere, chissà... :) Spero tanto che questo piccolo desiderio possa avverarsi. Un saluto, buon lavoro e al prossimo libro! :)

17-02-2014 / Maria Chiara
Complimenti per la vostra casa editrice, ho letto tutti i titoli da voi pubblicati e ne sono stata entusiasta! Vorrei tanto vedere pubblicati altri romanzi di Frances Hodgson Burnett (Un matrimonio inglese pubblicato alcuni anni fa mi è piaciuto tantissimo)e di Louise May Alcott (Come Racconti d'amore e di guerra e La donna di marmo), due autrici da sempre relegate alla scrittura per l'infanzia e invece sorprendenti narratrici anche per un pubblico più adulto! Aspetto con ansia vostre nuove pubblicazioni, grazie! Maria Chiara

16-02-2014 / Lorena
Anche io vorrei leggere Mary Barton in italiano e gli altri romanzi di Elizabeth Gaskell. Anche un altro libro che tanto vorrei vedere pubblicato è per intero clarissa di Samuel Richardson grazie.

15-02-2014 / matilde stamm
vorrei leggere Mary Barton in italiano e anche gli altri romanzi di Elizabeth Gaskell. Ho scoperto questa scrittrice e mi piace molto. Ho già comprato Nord e Sud grazie alla vostra iniziativa della quale vi ringrazio.

15-02-2014 / matilde stamm
vorrei leggere Mary Barton in italiano e anche gli altri romanzi di Elizabeth Gaskell. Ho scoperto questa scrittrice e mi piace molto. Ho già comprato Nord e Sud grazie alla vostra iniziativa della quale vi ringrazio.

09-02-2014 / Rosangela
vista la vostra "specialità" vorrei anch'io suggerire la pubblicaszione di testi che in qualche modo si rifanno a Jane Eyre di Charlotto Bronte, come "Jane Eyre Husband" di Tara Bradley e "Rochester. A novel inspired by J.Eyre" di J.L.Niemann. Si può sperare di vederli in catalogo??

31-01-2014 / Angiolella Marcelli
Oggi ho finito di leggere NORD E SUD. Bellissimo!!! Per questo motivo mi piacerebbe moltissimo che pubblicaste tutte le opere di Elizabeth Gaskell. Io ho già STORIE DI BIMBE,DI DONNE,DI STREGHE ed IL CASTELLO DI CROWLEY ma non riesco a trovare tutti gli altri. Mi dicono che sono fuori catalogo. Presso la LIBRERIA DEI SALICI a Viterbo ho acquistato tutti i libri che avete finora pubblicato. Sperando di leggerne molti altri ancora...Cari saluti.

22-01-2014 / carla
salve e complimenti per i vostri tesori scoperti finora! avete altri titoli della gaskell in programma? domanda di altro genere: qualcuno dei vostri libri sarà oggetto di gara a "per un pugno di libri"? ho visto che ricomincia il 1 febbraio, con "il pranzo di babette", non troppo lungo o difficile. Immaginatevi le classi a gareggiare su "nord e sud"! sarebbe una bella sfida... buon anno e buon lavoro carla

19-01-2014 / Anna
Vorrei proporre la pubblicazione del libro in spagnolo: Corazon salvaje di Caridad Bravo Adams. Avevo messo il link del forum dove se ne parla ma non posso mettere nessuna indicazione perchè avete il filtro antispam. Pertanto vi dico solo che le fan italiane sono tantissime e aspettano il libro da anni. Grazie

19-01-2014 / Marialberta
Grazie per Nord e Sud!!!!!Dopo Persuasione di J.Austen è il mio libro preferito! Mi piacerebbe leggere tutti i romanzi di E.Gaskell anche in italiano...Ho trovato in biblioteca una vecchia traduzione di Cranford, ma mi piacerebbe leggerla in un italiano più moderno..Ho visto le trasposizioni in sceneggiati della BBC delle opere della Gaskell e sono bellissimi! Immagino che immergersi nella lettura dei suoi romanzi sarà ancora meglio! Spero che ce la farete.... Intanto ancora grazie per il buon lavoro!

18-01-2014 / roberta
grazie intanto per nord e sud che è stato assolutamente all'altezza dell'attesa e delle aspettative. Vorrei suggerire un'incursione nella letteratura per l'infanzia,di tradurre cioè i libri di noel stratfield,autrice inglese diinizio novecento,nota nei paesi anglosassoni per la serie delle "scarpe":ballet shoes,tennis shoes,circus shoes,oltre che di numerosi altri libri,credo mai tradotti in italiano. Grazie per questo spazio che dimostra il vostro interesse per i vostri lettori. roberta

14-01-2014 / Paola Botti
Mi piacerebbe leggere l'edizione integrale de "La signora di Mellyn" di Victoria Holt. Fu pubblicato, credo alla fine degli anni '50, dall'editore Cino Del Duca di Milano. Grazie.

13-01-2014 / ANGELA BELLETTINI
Ciao, Buon Anno! Voto anch'io per la Saga di Poldark!

27-12-2013 / Monia Naldi
Ho letto LA STORIA DI UNA BOTTEGA di Amy Levy. Spero pubblichiate un altro suo romanzo. Monia, S. Lazzaro, BO

27-12-2013 / Monia Naldi


27-12-2013 / graziella atzori
Mi piacerebbe "Il libro di Mara" di Ada Negri, ma non so se stampate poesia, è un testo straordinario e modernissimo, direbbe tanto, specie in tempi di femminicidio... noi donne siamo l'amore.inoltre Grazia Deledda, il suo romanzo del prete che si innamora, rivisto oggi,

26-12-2013 / Cassandra
Mi piacerebbe leggere in italiano questi libri: Aunt Jo's Scrap-Bag di Louisa May Alcott; The younger sister di Catherine Anne Hubback; The Watsons: Jane Austen's fragment continued and completed di John Coates; Shirley di Charlotte Brontë; The Tenant of Wildfell Hall di Anne Brontë. Grazie mille!!!

23-12-2013 / donatella de lucia
mi vengono in mente alcuni dei libri riscoperti dalla Persephone Books: una traduzione italiana nella accurata veste editoriale che Vi contraddistingue sarebbe davvero gradita! Cordiali saluti

21-12-2013 / Gloria
Ciao! Vorrei suggerire come libro da pubblicare "The Tenant Of Wildfell Hall" di Anne Brontë, "Clarissa" di Samuel Richardson, "The Life Of Charlotte Brontë" di Elizabeth Gaskell e "A Memoir Of Jane Austen" di James Edward Austen-Leigh. Purtroppo, questi libri sono irreperibili.. Grazie.

19-12-2013 / marta
the tenant of wildfell hall!!!!!

17-12-2013 / Maria
Questo libro ha ispirato l'ultimo film dello Studio Gibli e sarebbe bello leggerlo, tradotto in italiano. Sto parlando di When Marnie Was There di Joan G. Robinson

17-12-2013 / Eleonora
Sarebbe davvero bello se pubblicaste in un unico libro tutti gli scritti giovanili di Jane Austen ;)

09-07-2013 / Claudia
Grazie mille per il lavoro che state svolgendo; mi rendete felice! Vorrei tanto veder pubblicato in Italia il romanzo di Anne Bronte, The Tenant or Wildfell Hall. Tutti dicono che sia il suo capolavoro ma purtroppo è fuori catalogo... Sarebbe bellissimo poterlo finalmente leggere, sono anni che aspetto!

29-11-2013 / anna
Sarebbe bellissimo se traduceste delle biografie di scrittori... in Italia siamo penosamente carenti di biografie di scrittori! io le leggo in inglese ma averle tradotte sarebbe un bellissimo regalo! un caro saluto

03-04-2013 / Stefania
vi ringrazio moltissimo, come molti hanno già fatto, per la traduzione di North and South di Elizabeth Gaskell. Da quando l'ho letto è decisamente diventato il mio libro preferito in assoluto. Sarebbe davvero bellissimo se continuaste a pubblicare altri libri della Gaskell, come "Wives and Daughters" che cerco disperatamente da anni. Nell'attesa e nella speranza che lo pubblichiate, vi ringrazio ancora per il vostro stupendo lavoro

04-11-2013 / Claudia
Ciao! Mi piacerebbe moltissimo leggere in italiano "The Tenant of Wildfell Hall" di Anne Brontë o "Wives and Daughters" di Elizabeth Gaskell.

11-11-2013 / Lorena
Salve vorrei proporre due libri non in pubblicazione Mary Barton di Elizabeth Gaskell e l’altro libro è Clarissa di Samuel Richardson tutte e tre le parti, non c’è più in commercio da tanto tempo. Grazie. Spero che lo pubblicherete presto.

11-11-2013 / Lorena
Salve vorrei proporre due libri non in pubblicazione Mary Barton di Elizabeth Gaskell e l'altro libro è Clarissa tutte e tre le parti, non c'è più in commercio da tanto tempo. Spero che lo pubblicherete presto.

04-10-2013 / Olimpia Petruzzella
Salve, potrei suggerirvi "Ritorno in Tibet" di Heinrich Harrer? è stato pubblicato anni fa ma è fuori produzione da diversi anni. Adoro questo autore ed è l'unico suo romanzo che mi manca! Purtroppo non sono riuscita a trovarlo da nessuna parte. Spero davvero che lo possiate pubblicare! Sarebbe veramente fantastico! Cordiali saluti. Olimpia Ps: complimenti per il nome dell'Agenzia Letteraria :)

29-03-2013 / rachele
Grazie per la pubblicazione di "Nord e Sud": era tanto tempo che desideravo leggerlo! E complimenti per la traduzione ineccepibile. Spero che pubblichiate anche i seguenti romanzi delle sorelle Bronte: "Villette" e "The Tenant of Wildfell Hall"...sono introvabili anche fra i libri usati! Vi consiglio anche una ri-edizione di "Shirley": io sono riuscita a trovare un vecchio libro della Boschi, ma la traduzione è ignobile.

13-06-2013 / Alessandra
A me piacerebbe moltissimo leggere in italiano i romanzi: Villette e Shirley di Charlotte Brontë e The tenant of Wildfell Hall di Anne Brontë.

14-07-2013 / Mariolina
Salve, ho appena finito di leggere "Nord e Sud" di E. Gaskell che ha inaugurato la vostra collana Atlantide. Complimenti ottima traduzione e importante iniziativa per far conoscere l'autrice ai lettori italiani. Mi picerebbe poter leggere, in italiano, altre opere della stessa scrittice come "Wives and Daughters", "Cranford", The Moorland Cottage". Credete sia possibile? Spero di sì Saluti Mariolina

12-06-2013 / chiara
posso consigliare la traduzione dei libri di Jennifer Worth da cui è tratta la serie Call the midwife?

10-04-2013 / Michela
Sarebbe bello poter leggere "Aunt Jo's Scrap-Bag" quello che mia madre chiamava "il cestino di nonna Jo" della Alcott credo che in Italia non si sia mai visto. Visto che prendete nome proprio da Jo perchè non ci pensate voi? E' davvero un libro che comprerei volentieri!

26-06-2013 / admin
Cara Chiara, ti ringraziamo! Sarai felice di sapere allora che in settembre pubblicheremo la traduzione italiana di "Old Friends and New Fancies", il primo sequel dei romanzi della Austen, scritto all'inizio del '900

03-02-2013 / Angela Leonetti
Scoperto vostro sito solo oggi, e letto il commento di Marta di quasi un anno fa, a proposito di Lorna Doone mai tradotta in italiano: non è esatto! Ho ancora a casa un'edizione del 1966 per ragazzi, casa editrice AMZ, traduzione di Tere Cavallotti Camusso. Sicuramente introvabile, ora, ma un tempo c'era! E a proposito del commento di Stuart sui romanzi della Heyer: Astoria Edizioni ha ripubblicato da pochissimo uno dei suoi romanzi migliori in assoluto, "La pedina scambiata", eccellente traduzione di Anna Luisa Zazo di "These Old Shades"...

18-02-2013 / Manuela
Grazie infinite per aver tradotto Nord e Sud. Vorrei segnalarvi una scrittrice contemporanea Juliet Marillier autrice della trilogia di Seven Waters. Mi piacerebbe che venissero pubblicati gli altri suoi libri in Italia totalmente sconosciuti. Uno in particolare "Heart blood", dove usa la fiaba della Bella e la bestia come trama di base del suo libro.

25-06-2013 / Chiara
Sono curiosa di leggere la maggior parte dei sequel di Orgoglio e Pregiudizio. Anche se non so quanto siano qualitativamente validi, pensate di tradurre anche i libri di Linda Berdoll? Inoltre mi farebbe piacere leggere vOrley Farm di Trollope (Ed. Sellerio è ormai introvabile, persino su internet).

29-04-2013 / simona
grazie mille perchè permettete a tutte le accanite lettrici che non masticano molto l'inglese di poter leggere questi splendidi libri! un piccolo suggerimento....i diari di Amanda Grange...sono una jane austen dipendente!! comprerò sicuramente nord e sud! ciao

13-04-2013 / Mary
Mi piacerebbe rivedere pubblicate le opere di Lucy Maud Montgomery, in particolare la serie di Anna of Green Gables

14-05-2013 / Michela
Posso suggerire un romanzo di George Eliot, "Daniel Deronda", tradotto in italia al tempo dall'editore Frassinelli ma ora fuori catalogo!

21-01-2013 / libreria Fahrenheit451
I Maia di José Maria Eça de Queirós. Un romanzo bellissimo sulla Lisbona dell'800. In italiano c'era una traduzione ma non ricordo di quale casa editrice. Grazie

13-01-2013 / Bianca Orazi
Sono la "felice" moglie di Stuart Wilson, che vi ringrazia per una piacevolissima lettura appena terminata. Bellissima iniziativa e eccellente traduzione. Per il futuro mi piacerebbe vedere tradotta la serie The Palliser di Trollope. Se Sellerio non si decide, potrebbe essere un'idea! Grazie mille.

28-12-2012 / Stuart Wilson
Grazie mille per ‘Nord e Sud’ che ha reso il Natale di mia moglie cosi felice! Un libro che sicuramente vale un po’ di spinta editoriale (e con una copertura decente) in Italia è ‘Canto del tramonto’ di Lewis Grassic Gibbon', che è stato pubblicato da Giano nel 2005, ma non sembra essere particolarmente ampiamente disponibile: è in genere acclamato come ‘il più bel romanzo della Scozia’. Ecco alcuni commenti da IBS: Libro indimenticabile! Splendida la Scozia, protagonista ancor prima di Chris, a sua volta donna che ognuna di noi potrebbe essere. Ma quelli che mi resteranno nel cuore sono due personaggi, Chae e Long Rob, che pochi uomini saprebbero essere. Complimenti a Massimiliano Morini, io di libri ne leggo veramente tanti, e so quanto incide la traduzione nel piacere che provo. E questo libro è diverso da tutti. Complimenti davvero. Uno tra i romanzi più belli che ho letto! Divertente e commovente allo stesso tempo.PIuttosto complicato,inizialmente,per la dialettica e per la dettagliata descrizione del periodo storico narrato. Ma ciò non deve scoraggiare il lettore. Ne vale davvero la pena! Emozionante! Una figura femminile molto intensa, travolgente. Un dipinto della Scozia del primo novecento assolutamente vivido. Complimenti all'eccezionale traduttore. Da non perdere!! Un libro semplicemente stupendo. Lirico, buffo, commovente. Un vero romanzo insomma, che pur parlando della Scozia, riesce a esprimere la dura realtà del mondo rurale alle prese con i cambiamenti del 20° secolo.

31-03-2013 / Silvia
Salve! Io vorrei tanto veder pubblicato in italiano (cosa mai avvenuta) LIVING ALONE (1919) di STELLA BENSON (1892/1933) Da una recensione su anobi : ... C'è una ragazza che lotta per la sua indipendenza, c'è la pressione costante del conformismo e l'impossibilità di adeguarsi, c'è una guerra sullo sfondo a condizionare esistenze e relazioni, c'è la commedia, la satira e l'avventura, c'è sopratutto il continuum magico che permea Londra e il mondo intero e fa si che esseri soprannaturali vivano fianco a fianco, seppur ignorati e mascherati, ai comuni mortali. La narrazione di Stella Benson è un continuo fuoco d'artificio di invenzioni e trovate, sempre accompagnate da una partecipazione quasi commuovente al destino della sua protagonista e una sensibilità insolita per i rapporti sociali... Se al piatto già molto ricco aggiungete un manico di scopa permaloso, uno scontro volante tra streghe straniere, inseguimenti, fantasmi ed equivoci.. , beh! Living Alone è una continua ininterrotta meraviglia... Living Alone è un classico della letteratura inglese mai tradotto nel nostro paese! Sarebbe molto bello se finalmente accadesse!

25-04-2013 / Patrizia
Ho letto, in inglese, The Absentee, di Maria Edgeworth, una scrittrice di origine irlandese nata quasi un decennio prima di Jane Austen. È un romanzo sicuramente piacevole, dalla scrittura vivace e brillante, anche se (come accadeva nei romanzi del pieno settecento) la vicenda può forse contare su qualche piccolo colpo di fortuna di troppo... A me era piaciuto molto anche Sybil di Disraeli, che sviluppa lo stesso tema di North and South, ma con mano molto meno leggera. Non so quanto potrebbe essere letto in Italiano. Vi ringrazio per l'iniziativa; sono una grande appassionata di letteratura inglese, e mi irrita vedere che le grandi case editrici si limitano a riproporre sempre gli stessi titoli, con pochissime eccezioni (Fazio sta pubblicando pian piano Wilkie Collins; ora Sellerio ha scoperto Trollope...). Sono curiosa di leggere la vostra traduzione del capolavoro della Gaskell, che presenta non poche difficoltà (le parti dialettali!) e ordinerò subito l'ultimo nato. Auguri!

03-03-2013 / Elisabetta
Vorrei leggere Wives and Daughters di Elizabeth Gaskell. Nord e Sud è stato splendido! Ho una vecchissima edizione di Nicholas Nickleby e mi unisco ai numerosi lettori che lo reclamano. Complimenti per il vostro lavoro.

05-11-2012 / romina
Io naturalmente mi unisco a tutte le richieste riguardanti le altre opere della Gaskell, la biografia di Charlotte Bronte nonché dei romanzi meno conosciuti di quest'ultima e quello della sorella Anne, ma allora anche le biografie di Jane Austen introvabili in italiano (a parte quella di Dara Kotnik)come quella di David Nokes. Questo filone della narrativa femminile inglese è oggetto di rinnovato interesse da parte delle lettrici moderne e forse è il vero paese sommerso da scoprire e valorizzare. Come dimenticare qualche opera meno nota e pedagogica della sorella d'oltreoceano Louise May Alcott? Grazie

10-10-2012 / sergio
Anch'io (come Ali, 12 agosto) chiedo a gran voce la traduzione dell'unico libro di Dorothy Sayers con lord Peter non tradotto e cioè "Gaudy night". Li ho tutti e sono anni che attendo questo, mai tradotto e non si capisce perchè. Si consideri che la Sayers è la capostipite delle gialliste d'oro british, ha scritto pochi libri, molto meno della Christie ma non certamente peggiori.

16-01-2013 / LaLeggivendola
Beh, dopo Nord e Sud - splendido e splendidamente adattato - non posso che implorarvi di pubblicare altre opere della Gaskell. Uno dei miei libri preferiti in assoluto *w* Inoltre consiglio Georgette Heyer, di cui ho letto e adorato una vecchissima edizione di Arabella, in Italia 'Il gioco degli equivoci'. Attendo speranzosa e fiduciosa le vostre prossime pubblicazioni *w*

05-01-2013 / Stuart Wilson
Credo che i migliori, molto divertenti, romanzi di Georgette Heyer sono stranamente assenti dal panorama letterario italiano ... almeno dieci di loro sono estremamente piacevoli e meriterebbero una più ampia circolazione!

29-08-2012 / Michela Magnani
Complimenti per il vostro lavoro! Ho una copia di Nord e Sud e sono molto contenta che vi diate da fare per tradurre questi romanzi così belli ma ignorati dal pubblico italiano! Il mio suggerimento è sulla tetralogia di romanzi di Ford Madox Ford "Parade's End", il cui adattamento sta andando in onda in queste settimane sulla BBC Two. L'unica traduzione italiana è del 1963 di Feltrinelli e non comprende neanche tutti i romanzi, senza contare il titolo senza pathos che gli è stato dato... Grazie dell'attenzione!

10-06-2012 / Alessandro
...aggiungo anche: Thomas Hardy - Un paio di occhi azzurri... Letto in inglese; è un assoluto capolavoro. Grazie.

09-06-2012 / Alessandro
A me piacerebbe poter leggere, in italiano, il libro di May Sinclair "Mary Olivier: A Life". Poi, i libri delle Bronte, che ho letto in inglese, ma che vorrei fossero pubblicati in italiano, perchè sono veri capolavori: Charlotte Bronte (Il professore, Shirley, Villette). Anne Bronte (The tenant of Wildfell hall). Grazie.

15-03-2012 / Alice
Ciao a tutti! Vorrei consigliare la pubblicazione dei romanzi di Charlotte Brontë: •Shirley •Il Professore •Villette È assolutamente scandaloso che in Italia questi romanzi siano irreperibili! Sono tantissimi gli appassionati di queste opere che, a causa del disinteresse dell'editoria, sono costretti a procurarsi questi libri in lingua originale! Sarebbe davvero bello aver la possibilità di leggerli finalmente in italiano, anche per il loro contenuto.

11-08-2012 / Ali
Salve, davvero complimenti per North & South! Appena finito! Mi permetto di suggerirvi Guady Night di Dorothy L. Sayers, tratto dalla serie delle investigazioni di Lord Peter Wimsey: Penso che lo conosciate, ne è stata tratta anche una miniserie molti anni fa: ad ogni modo, l'autrice fa condurre le indagini al Lord, ma la vera protagonista è Harriet Vane, anch'ella nella finzione autrice di gialli. Vi assicuro che il punto di vista sull'universo femminile, sulla questione di genere, sull'ambiguità culturale nei confronti delle donne rispetto agli uomini (il tutto condito da un'eccellente dose di eleganza e intelligenza all'inglese) non ha nulla da inviadiare alla Gaskell (anzi, rispetto a lei è molto più laica, per così dire). In alcune riflessioni, mi è sembrato potesse (quasi) eguagliare Una stanza tutta per sé della Woolf. Grazie!

17-11-2012 / Maria Teresa
Oltre ad unirmi alle richieste riguardanti Charlotte Bronte (Shirley, The Porfessor, Villette) la mia richiesta riguarda la serie di Anne of Green Gables: sono già stati tradotti i volumi della serie alcuni anni fa, ma il più diffuso è sempre il primo volume, mentre è più difficile reperire gli altri. Inoltre potreste continuare ad esplorare le bibliografie della Gaskell e della Eliot. Credo che sarebbe una buona idea, nella scelta dei testi da tradurre e pubblicare, dare un'occhiata alle trasposizioni della BBC...molte appassionate del periodo vittoriano vagano tra i Period Drama, magari guardandoli in inglese, quindi sarebbe bello per loro poter leggere anche il libro da cui uno sceneggiato è tratto nella propria lingua.

10-03-2012 / Holly
Buonasera!Innanzitutto vi volevo ringraziare per aver tradotto "Nord e Sud"..sono finalmente riuscita ad acquistarlo e non vedo l'ora di leggerlo! Per quanto riguarda le proposte di traduzione,mi piacerebbe tanto poter leggere in italiano "Old Friends and New Fancies" di Sybil G. Brinton..sarebbe bellissimo! Grazie

06-03-2012 / Valeria
Salve spero che vogliate prendere in considerazione la pubblicazione di Nicholas Nickleby di Dickens e La saga dei Poldark di Graham Winston da cui trassero uno sceneggiato che trasmisero in tv tantissimi anni fa. La storia è molto avvincente e piena di avvenimenti, se la traduceste ve ne sarei grata in eterno. Se mi vengono in mente altri titoli vi scrivo di nuovo. Grazie

05-03-2012 / Alice
Complimenti per l'idea di pubblicare Nord e Sud! Mi associo alla richiesta della maggior parte di voi: -Shirley (Charlotte Bronte) -Vilette (Charlotte Bronte) -Il Professore (Charlotte Bronte) -The Tenant of Wildfell Hall (Anne Bronte) -Nicholas Nickleby (Charles Dickens) Sono libri introvabili e gli appassioanti sono tanti! E'scandaloso che in Italia siano irreperibili!!!

03-03-2012 / francesca
Vi prego pubblicate "The Tenant of Wildfell Hall" di anne bronte e "shirley" di charlotte bronte. Complimenti davvero per "North and South" non ci speravo davvero che venisse pubblicato in Italia.

26-02-2012 / annarita
spero nella pubblicazione di Nicholas Nickleby di Charles Dickens, non so capacitarmi del fatto che le case editrici lo stiano ignorando! Quando mi arriverà Nord e Sud da voi tradotto finalmente avrò un'altra opera della grande E. Gaskell che meriterebbe di essere tradotta in italiano per tutte le sue opere (Wives and Daughters, Sylvia's lovers, ...). inoltre non vorrei dimenticarmi della grande C. Bronte e della sorella Anne (Shirley; The tenant of Widefill Hall) e di Wilkie Collins (tra i primmi "gialli" dell'età vittoriana). Grazie annarita

21-02-2012 / Raffaella
Io da anni desidero leggere i romanzi di Fanny Burney, amati anche da Jane Austen. Suggerisco Cecilia e Camilla.

03-08-2012 / Lorena
Un altro libro che tanto vorrei vedere pubblicato è per intero clarissa di Samuel Richardson grazie.

03-08-2012 / Lorena
Salve, vorrei suggerire come libro da pubblicare “Wives and Daughters" e mary barton sempre di Elizabeth Gaskell. Anche Cecilia e Camilla di Fanny Burney grazie.

10-02-2012 / Renata
Buongiorno, complimenti per la vostra interessante iniziativa editoriale. Vorrei suggerirvi la traduzione di altre scrittrici vittoriane mai pubblicate in Italia, come Catherine Crowe, Ellen Wood o Lady Georgiana Fullerton. Buon lavoro!

24-01-2012 / Elena Foschi
Buonasera, innanzitutto volevo farvi i complimenti per Nord e Sud, è un libro veramente bellissimo ed in soli 6 giorni l'ho terminato! E' una traduzione molto accurata che ha accresciuto il piacere di leggere questo fantastico libro. Per una prossima traduzione, vorrei segnalarvi Across A Starlit Sea di Rebecca Brandewyne, il seguito del bellissimo La Luna Sulla Brughiera, uno dei miei libri preferiti.

11-01-2012 / Eleonora
Ciao!!! Per prima cosa vi ringranzio infinitamente per la traduzione di "North and South". Amo questa storia e sono felice di poter finalmente leggere il libro. Mi piacerebbe leggere in italiano i Libri di Amanda Grange: "Mr Knightley's Diary", "Captain Wentworth's Diary", "Edmund Bertram's Diary", "Colonel Brandon's Diary", "Henry Tilney's Diary", "Wickham's Diary"... Inoltre mi unisco nella richiesta per i libri di Elizabeth Gaskell ancora inediti in Italia.

08-01-2012 / Lorena
Vorrei suggerire la traduzione in italiano “The Romance of the Forest” di Ann Radcliffe,“Wives and Daughters” di Elizabeth Gaskell. Grazie per aver tradotto “Nord e Sud”!

07-01-2012 / Lorena
Vorrei suggerire “Wives and Daughters” di Elizabeth Gaskell. “The Romance of the Forest” di Ann Radcliffe, Grazie mille per aver tradotto “Nord e Sud”!

05-01-2012 / Grazia
Grazie mille volte per la traduzione e pubblicazione di Nord e Sud! Non vedo l 'ora che mi arrivi! Mi unisco al coro di coloro che vorrebero vedere pubblicati altri lavori della Gaskell e anche degli inediti della Montgomery (autrice di Anna dai capelli rossi). Continuate così!!!

04-01-2012 / Chiara
Vi ringrazio infinitamente per il lavoro fatto per tradurre "Nord e Sud"! E' un opera magnifica e meritava di essere fruibile da tutti i lettori italiani. Vi segnalo "Geisha of Gion - The Memoir of Mineko Iwasaki" Di Rande Brown, Mineko Iwasaki. Mineko Iwasaki è una delle geisha intervistate da Arthur Golden per scrivere "Memorie di una geisha. Sarebbe bello poter leggere la vita di una geisha direttamente dalla voce di una di loro.

03-01-2012 / antonella
Anche io vi suggerisco di tradurre e pubblicare dei romanzi di Lucy maud Montgomery: Gli ultimi due libri della saga di Anne of Green Gables: Rainbow Valley e Rilla of Ingleside; l'ultimo libro della saga di Emily :Emily's Quest ; il libro che precede "la via Dorata" ovvero The Story Girl. Grazie per aver tradotto Nord & south della Gaskell!!!

30-04-2012 / anna rita Armati
Non ho ancora libri da proporvi ma ugualmente mi congratlo con voi per i lavoro di traduzione ed edizione che state facendo. E.Gaskell a dire il vero non la conoscevo, Dickens, Austin e le sorelle Bronte si e sono tra gli autori che più preferisco. Andrò a leggere Nord e sud con molto piacere. Grazie infinite.

27-06-2012 / Laurette
Credo che sarebbe splendido poter leggere la serie di romanzi "Little House" di Laura Ingalls Wilder. Sono i libri che hanno ispirato la serie tv "La casa nella prateria" e solo uno di essi è stato tradotto in italiano, nel 98, ma sembra essere introvabile.

15-06-2012 / Giulia
Mi piacerebbe che fosse pubblicato qualcosa dell'autrice Charlotte Perkins Gilman, specie la sua autobiografia. E'cosi poco pubblicata in italiano ed è un vero peccato!

27-04-2012 / Vivien
Salve! Non essendo efferata in lingua inglese, quando ho scoperto che avevate tradotto Nord e sud mi sono subito precipitata a comprarlo, oltre a benedirvi in tutte le lingue del mondo naturalmente. Comunque, adesso che ho finalmente nella mia libreria il romanzo della Gaskell, mi piacerebbe sapere se potreste prendere in considerazione l'idea di tradurre Villette di Charlotte Bronte e Tenant of Wildfell Hall di Anne Bronte. Grazie ancora della disponibilità!

22-12-2011 / Marcella
Essendo un'amante del periodo vittoriano e di Charles Dickens mi sento di consigliare la pubblicazione di Nicholas Nickleby, uno dei suoi romanzi piú belli...sono anni che cerco di trovarlo in italiano ma sono riuscita a procurarmelo solo on line sottoforma di file pdf scaricabile con una mediocre traduzione. Grazie per questa possibilitá che date a noi lettori...buon lavoro

18-12-2011 / unastanzatuttaperse
Grazie per la traduzione di Nord e Sud, non lo conoscevo ma grazie a voi l'ho inserito nella mia lista di libri da acquistare. Mi accodo anche io alle altre richieste per la pubblicazione delle opere inedite o introvabili delle sorelle Bronte. Grazie ancora!

14-12-2011 / Irene Marziali
Che sbadata! Perdonatemi..intendevo libro naturalmente, non film.

14-12-2011 / Irene Marziali
Buonasera a tutte. Vorrei segnalarvi "Patrizia Brent Zitella", un film della Collana delle SIgnorine Salani degli anni 30 che ora non si trova più se non nelle librerie d'usato o nelle biblioteche. IO ne ho letta una versione che mi è stata regalata da mia zia, ed è delizioso.

22-08-2012 / Martina
Innanzitutto grazie per aver pubblicato Nord e Sud, era da tantissimo tempo che lo cercavo. Come molti sopra, vorrei vedere pubblicati i lavori meno famosi delle sorelle Bronte (Villette, Il Professore; The tenant of Wildfell hall; Shirley) ed anche Clarissa di Richardson, assolutamente impossibile da trovare in italiano.

07-07-2012 / Alessandro
....sarebbe bello poter leggere in italiano le altre opere di Elizabeth Gaskell: Mary Barton Gli amanti di Sylvia

24-07-2012 / Lucia
Vorrei suggerire la pubblicazione della splendida biografia di Charlotte Brontë scritta da Elizabeth Gaskell e assolutamente irreperibile in italiano. L'ho cercata ovunque ma non c'è modo di trovarla, è un vero peccato!

04-07-2012 / Guenevia
Mi associo a tutti i complimenti già espressi per aver pubblicato Nord e Sud! Mi auguro che possiate continuare su questa strada e pubblicare le altre opere della Gaskell! Mi unisco invece alla preghiera di un'altra sostenitrice per la pubblicazione della Saga dei Poldark di Winston Graham che ha moltissimi seguaci anche in Italia. Ancora complimenti

05-12-2011 / Roberta
Io proporrei la traduzione di una raccolta di racconti o poesie di Leopold Marechal, dato che sono stati tradotti soltanto due romanzi, uno dei quali risulta anche fuori catalogo. Grazie, ciao.

01-10-2012 / Roby
Mi piacerebbe molto la pubblicazione di Mogli e figlie di Elisabeth Gaskell e di Daniel Deronda di Gerorge Eliot. Penso che entrambi i romanzi susciterebbero l'interesse di molti lettori, poiché il primo in Italia è inedito e il secondo è introvabile. Grazie.

14-07-2012 / ROBERTA.BONACCI
Vorrei suggerire alla vostra agenzia di pubblicare la traduzione di Wives and daughters di Elizabeth Gaskell.E' un bellissimo romanzo, anche se purtoppo rimasto incompiuto per la morte dell'autrice.Io conosco l'inglese e ho potuto leggerlo in lingua originale,ma sono convinta che meriti di essere tradotto e fatto conoscere anche al pubblico italiano. Roberta Bonacci

14-07-2012 / ROBERTA.BONACCI
Vorrei suggerire alla vostra agenzia di pubblicare la traduzione di Wives and daughters di Elizabeth Gaskell.E' un bellissimo romanzo, anche se purtoppo rimasto incompiuto per la morte dell'autrice.Io conosco l'inglese e ho potuto leggerlo in lingua originale,ma sono convinta che meriti di essere tradotto e fatto conoscere anche al pubblico italiano. Roberta Bonacci

01-08-2012 / Francesca
Vi prego, sono anni che cerco (inutilmente) questi libri: - Clarissa, S. Richardson - Fanny Hill, J. Cleland - Peregrine Pickle, T. G. Smollett - Evelina, F. Burney - Camilla, F. Burney - La palude del diavolo, G. Sand - Cranford, E. Gaskell - Il segreto della signora in nero, A. Bronte - Villette, C. Bronte - Il professore, C. Bronte - Fiorirà l'aspidistra, G. Orwell - 2001, Odissea nello spazio, A. C. Clarke

13-04-2012 / Nicoletta
Buongiorno. Non so se sono romanzi che rientrano nella vostra area di interesse, si tratta della serie 'The Murdoch Mistery' di Maureen Jenning ambientati nel 1895 a Toronto. Scrissi all'autrice, gentilissima, per sapere se i suoi romanzi sarebbero stati pubblicati in Italia e mi rispose che ancora non c'erano trattative in corso. Grazie per il vostro lavoro.

21-11-2011 / Erika
Vorrei suggerire "The Romance of the Forest" di Ann Radcliffe, "Lovers' Vows" di Elizabeth Inchbald e "Wives and Daughters" di Elizabeth Gaskell. Grazie mille per aver tradotto "Nord e Sud"!

18-11-2011 / NICODEMO MARASCO
IO SUGGERISCO ASSOLUTAMENTE SHIRLEY DI C. BRONTE,THE TENANT DI A.BRONTE E WIVES AND DAUGHTERS,LA SAGA DEI POLDARK DI WINSTON GRAHAM CHE INCREDIBILMENTE è ANCORA INEDITA IN ITAALIANO, E INFINE ANCHE QUALCHE OPERA DI MARIA EDGEWORTH. GRAZIE

16-11-2011 / Olimpia
Probabilmente la mia proposta potrà sembrare un po' insolita, ma mi sono decisa a scrivervi ugualmente! Il libro è un libro di cucina (!): "Mastering the Art of French Cooking" di Julia Child. E' un'opera in due volumi e non è mai stata tradotta in italiano. Grazie per il tempo concessomi e buon lavoro!

29-05-2012 / Antonella
Ciao, mi piacerebbe vedere pubblicati in italiano sia Villette che Shirley di Charlotte Bronte. Siete l'unica speranza per chi come me ama il mondo delle Bronte, quindi non deludeteci!!

15-11-2011 / demasca
Vi esprimo il mio desiderio...Mi piacerebbe tantissimo leggere in italiano Old Friends and New Fancies di Sybil G. Brinton.Riprende dal romanzo Orgoglio e Pregiudizio di Jane Austen, esattamente a 100 anni di distanza dalla sua pubblicazione (1813).E' il primo sequel in assoluto di questo romanzo.I luoghi, i personaggi, gl'intrecci sono tratti dai sei romanzi austeniani, fatti convergere in un'ipotetica trama dagl'esiti insperati, quanto felici. Spero davvero prendiate in considerazione questa richiesta ;)

13-11-2011 / Chiara
Quoto tutti i suggerimenti del post di Laura del 4 Ottobre e vi ringrazio per la traduzione di "North and South" della Gaskell. Bellissimo regalo di Natale!!! Suggerisco, quindi, traduzioni di altri romanzi della stessa autrice. Cordiali Saluti

19-03-2012 / Marta
vi prego,potete tradurre Lorna Donne di Blackmore? mi sono innamorata della miniserie(sottotitolata)e dopo ho scoperto che in italia non era mai stato tradotto,andando a Londra HO DOVUTO comprarlo ma è veramente una "mission impossible" leggerlo :) ...vi prego!!!! *__*

04-05-2012 / Dario
Buongiorno! Sarebbe davvero bello poter leggere in traduzione alcuni romanzi della grande "sensation novelist" Mary Elizabeth Braddon. In Italia è disponibile solo l'ottima edizione Fazi del suo "Il segreto di Lady Audley".

26-10-2011 / Marta
Non so se è già stato nominato, ma volevo suggerire "The tenant of Wildfell Hall", di Anne Bronte. E' vergognoso che adesso sia totalemnte irreperibile! E grazie per la meravigliosa opera di traduzione di "North and South". Non finirò mai di ringraziarvi!!

22-10-2011 / Fede
Volevo proporre alla vostra attenzione e curiosità le opere di una "Jo March" nordica, la grande scrittrice premio Nobel Sigrid Undset. In particolare la grande saga "Olav Audunsson" che aspetta una nuova traduzione ed edizione dal 1951!!! Ed anche "Return to the future", un interessante resoconto della Undset in fuga dalla Norvegia occupata dai nazisti, attraverso Svezia, Russia e Giappone e l'arrivo negli Stati Uniti, un libro mai tradotto in Italia. Grazie per l'attenzione, buon lavoro.

20-03-2012 / Renée
E' possibile mettere di nuovo in pubblicazione "tutti gli uomini sono mortali" di Simone de Beauvoir? Mi è stato impossibile trovarlo anche nella biblioteca regionale!

20-10-2011 / Federica
Ciao, vorrei proporre di tradurre in italiano i libri di Laura Ingalls Wilder da cui hanno tratto il telefilm 'la casa nella prateria'. Grazie.

11-10-2011 / Federica
Volevo innanzitutto ringraziare l'agenzia per la traduzione di North and South, sarà sicuramente un successo tra noi lettrici di romanzi vittoriani =) volevo suggerire la pubblicazione delle altre opere della Gaskell, dei romanzi di Fanny Burney e del libro "The Sunne in Splendour" di Sharon Kay Pennman, sulla figura di Riccardo III. Grazie mille per il vostro lavoro! =>

05-10-2011 / Sara Svegliarini
Desideravo sottoporre alla vostra attenzione il romanzo"The romance of a shop"di Amy Levy.Spero possa essere tradotto in futuro.Grazie

11-09-2011 / Sonia
Salve, vorrei suggerirvi le opere di Fanny Burney: Cecilia, Camilla e The Wanderer. Di questa autrice solo Evelina è stato pubblicato in Italia dalla Fazi. Grazie per il lavore che state facendo.

03-09-2011 / noemi
Ciao, vorrei suggerire la pubblicazione di Lark Rise to Candleford: A Trilogy , pubblicato in inglese dalla Penguin,di Flora Thompons, da cui è tratta la serie omonima della bbc in 4 serie da 12 puntate...non credo sia mai stato tradotto in italiano. Grazie :)

03-09-2011 / Anna
Ciao, colgo l'occasione per segnalarvi l'autrice Sheila o'Flanagan, già edita in italia con Tre è il Numero Perfetto,Amore a Prima Vista ma soprattutto il bellissimo Ma l'Amore Non Finisce; Ci sono molti altri libri di questa autrice che meritano una traduzione, tra cui All For You, Bad Behaviour, How Will I Know e troppi altri. Spero che le darete una possibilità!

03-05-2012 / Camilla P.
Mi permetto di portare alla vostra attenzione l'opera di Lord Alfred Tennyson. I suoi lavori sono stati poco tradotti e, comunque, solo molti anni fa (decenni, ormai, mi pare): io penso meriti moltissimo, anche perché è un poeta fondamentale della cultura inglese e mi spiace davvero che non possa essere conosciuto come si deve anche in Italia e in italiano.

26-03-2012 / Holly
Grazie mille per la splendida traduzione di Nord e Sud che ho ricevuto per posta in tempi rapidi, fra l'altro una bella edizione piacevole e maneggevole. Per future pubblicazioni, segnalo l'intero "ciclo di Lucia" di Edward Frederick Benson. Scrittura eccellente e spasso assicurato. I migliori saluti

02-08-2012 / Elena
Vi ringrazio come molti altri per la traduzione di Nord e Sud della Gaskell: lo sto finendo di leggere e sarebbe stato un vero peccato perderselo in italiano! Sono una grande appassionate della letteratura romantica inglese e mi unisco al "coro" di richieste per vedere tradotti tutti gli scritti di Charlotte Brontë e della Gaskell nonchè la biografia di C.Brontë. Grazie ancora!

16-05-2012 / marta
mi piacerebbe vedere pubblicati: il romanzo della foresta e il romanzo siciliano di ann radcliffe, mary barton di elizabeth gaskell

01-06-2012 / dony
mi accodo ai ringraziamenti per Nord e Sud, lo sto tenendo come un gioiellino, lo guardo e lo riguardo e non oso iniziarlo subito per timore di finirlo troppo in fretta!! E anche io voto per Nicholas Nickleby di Dickens, nell'anno dei festeggiamenti del bicentenario dalla sua nascita non mi aspettavo certo che gli editori italiani continuassero ad ignorare questo grande romanzo!!! Grazie

18-05-2012 / Chiara
Complimenti innanzitutto per l'iniziativa! :) Io proporrei i libri di Susane Colasanti, giovane scrittrice americana che si dedica alla scrittura di libri per "giovani adulti", come si suol dire... adolescenti, per capirci e per essere poco "politically correct"!;) Li ho letti tutti in lingua originale perché il suo stile mi ha davvero colpito molto e penso che potrebbero trovare un discreto successo anche qui da noi, se tradotti opportunamente!

28-09-2011 / Carmela
Ciao!Innanzitutto vi ringrazio per l'imminente pubblicazione di North and South della Gaskell, libro che aspettavo da tempo di leggere! Un altro libro che ritengo interessante è "Die schwarzen Brüder" (in italiano "I fratelli neri") di Lisa Tetzner, ritenuto uno dei libri per ragazzi più letti al mondo ma che purtroppo non esiste in italiano nella sua versione integrale(la casa editrice Zoolibri ne ha pubblicato una versione ridotta sotto forma di graphic novel). Per me è una grave mancanza perchè la trovo una bellissima storia(molti forse la conoscono grazie al cartone animato che ne hanno tratto, "Spicchi di cielo tra baffi di fumo") che ci riguarda anche da vicino, perché è ambientata in Italia (a Milano) ed è basata su vicende realmente accadute! Grazie :)

03-08-2011 / admin
Ringraziamo tutti per i consigli e ci scusiamo se li pubblichiamo solo oggi, ma erano finiti nello spam!! Sono tutti ottimi suggerimenti, ad alcuni dei quali stiamo già pensando...

04-10-2011 / Laura
Voglio ringraziarvi per aver finalmente tradotto in italiano il romanzo North and South della Gaskell. Alcuni suggerimenti? Mary Barton, Wives and daughters, Sylvia's lovers, di Elizabeth Gaskell: The tenant of Wildfell Hall di Anne Bronte; Shirley, Villette, Il professore di Charlotte Bronte; Daniel Deronda di George Eliot; Estate di Edith Wharton; I libri della serie Anne of Green Gables di Lucy M. Montgomery; i rom;anzi di Maria Edgeworth.

02-10-2011 / eleonora
Vorrei proporre "the blue castle" di Lucy Maud Montgomery. Non è mai stato pubblicato però trovo sia molto bello e racconti una storia inusuale ma interessante.

22-07-2011 / Antonella
Suggerisco la pubblicazione di tutti i romanzi di Lucy Maud Montgomery legati alla storia di Anne Shirley ormai introvabili: Anna dai capelli rossi, L'età meravigliosa Il baule dei sogni La casa dei salici al vento La baia della felicità La grande casa In particolare gli ultimi 2 mai tradotti in italiano: Rainbow Valley Rilla of Ingleside Grazie.

19-07-2011 / Virgil Sieradski
post interessante

12-07-2011 / Stella
Buonasera, Vi ringrazio molto per il Vostro prezioso lavoro della traduzione di "North and South" che attendevo da anni e volevo chiederVi se, nel Vostri progetti, c'è il proposito di tradurre le altre opere della Gaskell, purtroppo, non ancora pubblicate. Inoltre, mi riallaccio alla segnalazione di Angelica di qualche mese fa, per la ripubblicazione di "The Tenant Of Wildfell Hall” di Anne Bronte e di "Shirley" di Charlotte Bronte. Cordiali saluti Stella

24-06-2011 / Miss Sorha Austen
Salve! Volevo complimentarvi con voi per questa pagina e l'opportunità che date ai lettori. Grazie. Volevo sapere se questo vale solo per Classici introvabili o libri comunque non contemporanei perché avrei da segnalare alcuni titoli di libri usciti da pochi anni che non saranno certamente tradotti in italiano. Aspetto una vostra risposta. Grazie. Cordiali saluti. Miss Sorha Austen.

13-06-2011 / Simona
un'idea potrebbe essere Captain's Wentworth Diary di Amanda Grange? oppure tra libri del passato ripubblicare Shirley di Charlotte Bronthe veramente difficile da trovare anche se é stato tradotto in italiano.Sono introvabili anche le traduzioni di Typhons and Other Stories di Joseph Conrad che contiene:Typhoon, Falk: A Reminiscence,Amy Forster da cui é stato tratto il film Lo straniero che veniva dal mare e To-morrow. Mi domandavo anche ma le copertine dei libri come sono? rigide o cartonate morbide? penso che i libri scritti in un periodo meritino anche loro d'indossare dei vestiti dell'epoca e penso che per le lettrici sia una scelta molto gradita , non penso la stessa cosa per i libri scritti oggi ma ambientati in epoche precedenti o almeno non lo pretenderei per questi ultimi una copertina nello stile dell'epoca ecco.

09-06-2011 / Elena Romanello
Ciao vi segnalo i romanzi storici di Juliette Benzoni e di Mireille Lesage. E anche quelli di Catherine Delors. Io conosco bene sia l'inglese che il francese, mi candido come traduttrice.

19-08-2011 / Miss Darcy
Grazie A tutti voi di Jo March per il lavoro che state svolgendo!!!Vi ripagheremo abbondantemente dei vostri sforzi,perchè è da tanto tempo che desideriamo leggere il bellissimo libro di Elizabeth Gaskell!Ma avrei un'altra proposta interessante:perchè non pubblicare in italiano la super-famosa serie ICE di Anne Stuart?Tutte quelle che ,come me,sono innamorate di questa autrice,sarebbero entusiaste di questa scelta!!!(vi assicuro che siamo davvero tantissime).Grazie di esistere!Ciao

20-09-2011 / Maria Vittoria
Quoto ovviamente la richiesta di tradurre in italiano le opere ancora inedite in italia delle sorelle Bronte e anche quelle di Lucy Maud Montgomery. Inoltre ci tenevo a farvi i complimenti per l'iniziativa di pubblicare "Nord e sud" della Gaskell. Dopo averlo letto in inglese non vedo l'ora di leggerlo in italiano.

04-06-2011 / Lidia Zitara
A me piacerebbe "Voyage autour de mon jardin" di Alphonse karr, che ho purtroppo dovuto leggere in francese.

01-06-2011 / mar
Vorrei suggerire come amante dei classici i romanzi di Charlotte Bronte e di Ann Radcliffe che non trovano spazio in Italia. Grazie.

30-03-2011 / Ema
Buonasera! Volevo segnalare due libri! Il mio sogno è di leggerli in italiano perchè sembrano molto interessanti. Il primo è "Jane Rochester" di Kimberly A. Bennett (sequel del famosissimo e amitissimo libro "Jane Eyre") e l'altro è "Jane Eyre's Husband - The Life of Edward Rochester" di Tara Bradley (ebook che racconta tutta la vita di Rochester) Spero che esaudirete questa mia richiesta! Grazie per l'attenzione. Cordiali saluti

28-03-2011 / maria tersa
complimenti per la lodevole iniziativa, quando saraà pronto north and south in italiano? grazie

22-03-2011 / Ellie
Salve, avete mai pensato di alle opere della Gaskell quali "North and south" e "Wives and daughters" mai tradotte in italiano? Sono certa che avrebbero un alto riscontro di lettori. Del resto le serie della BBC tratte da questi due libri hanno avuto un grande successo di pubblico. Grazie per l'attenzione. Ellie

15-03-2011 / Cris
Buonasera, nel web avevo letto che siete in procinto di tradurre "Nord e Sud" di E. Gaskell. Io sarei molto interessata ad acquistare il libro quando esce. Il progetto è ancora in piedi? Io adoro tutta la letteratura inglese dell'800 e a parte i grandi e rinomati Dickens, Austen, ecc. spesso autentici capolavori sono introvabili in italiano. Avete in cantiere altri titoli di questo tipo? Grazie, a buon lavoro.

08-03-2011 / maria
salve, vorrei proporre una traduzione del romanzo della scrittrice inglese Elizabeth Gaskell dal titolo "North and South",che anche se in patria è un romazo di grande importanza risalente a moltissimi anni fa,in Italia non è stato ancora tradotto. Cordialmente, Maria

14-02-2011 / admin
Grazie, Angelica, per le interessanti segnalazioni. Confesso che "Ricordo di Jane Austen", pubblicato in italiano a suo tempo da Sellerio, è un libro che ha catturato da tempo il mio interesse, ma non abbiamo, per il momento, ancora progetti concreti al riguardo. Per gli altri titoli ci informeremo sicuramente meglio. Un caro saluto, JM

14-02-2011 / Angelica
Buon pomeriggio, ho letto la piacevole notizia della vostra agenzia letteraria e sono "corsa" a scrivervi, mossa dall'amore per i libri e per Jo March! Vorrei suggerire il libro di Jennifer Donnelly "The Winter Rose" che non è mai stato tradotto in italiano, il chè è un vero peccato dato che è il secondo di una trilogia. Poi vorrei segnalare gli introvabili "The Tenant Of Wildfell Hall" di Anne Bronte e la biografia di Jane Austen scritta dal nipote J. E. Austen-Leigh. Cordialmente Angelica

30-12-2010 / Greta
Buongiorno, volevo suggerire due opere mai tradotte in italiano di Lucy Maud Montgomery: Rainbow Valley e Rilla of Ingleside. Esse fanno parte della serie "Anne of Green Gables", in Italia più famosa con il nome di Anna dai Capelli Rossi. Si tratta di opere indirizzate al pubblico dei più piccini, ma in realtà credo possano essere letti a qualsiasi età. Della stessa autrice potrebbe risultare interessante anche Emily of New Moon che ha dato origine ad un'ulteriore saga (penso). Tutte le opere della Montgomery sono disponibili gratuitamente online in lingua inglese. Grazie e cordiali saluti.

10-12-2013 / daniela lucia
The tenant of Wildfell Hall di Anne Brontë... sarebbe un sogno!

12-12-2013 / Chiara Letta
Sicuramente Mary Barton e Wives and daughters, visto che vi siete lanciate con la Gaskell! Pensateci, anche su Mary Barton è in preparazione un BBC drama...





 
www.jomarch.eu 2013 | Tutti i diritti riservati
website: Attilio Scullari